صبح از چه خرابات جنون کرد بهارش
صبح از چه خرابات جنون کرد بهارش
کافاق به خمیازه گرفتهست خمارش
субҳ аз ча харобот ҷанун-кард бҳораш
кофоқ ба хамиоза гарфата-ст хамораш
شام اینهمه سامان کدورت زکجا یافت
کز زنگ نشد پاک کف آینهدارش
шом айанаҳама сомон-кадурт закаҷо йофт
каз занг нашад пок каф оина-дораш
گردون به تمنای چه گل میرود از خویش
عمریست که بر گردش رنگست مدارش
гардун ба таманой ча-гул мӣ-руд аз хеш
ъамарист ки бар гардаш рангаст мадораш
دربا به حضور چه جمالست مقابل
کز خانهٔ آیینه گرو برد کنارش
дарабо ба ҳазур ча ҷамоласт мақобал
каз хона оина-гару бард канораш
صحرا به رم ناز چه محمل نظر افکند
کاندیشه پریخانه شد از رقص غبارش
саҳаро ба рм ноз ча маҳамал назар афаканд
кондиша парихона шуд аз рақас ғабораш
کوه از چه ادب ضبط نفس کرد که هر سنگ
در دل مژه خواباند چراغان شرارش
куа аз ча адаб забат нафас-кард ки ҳар санг
дар дил мажа хобонд чароғон шарораш
ابر از چه تلاش این همه سامان عرق داشت
کایینه چکید از نمد خورده فشارش
абар аз ча талош ин ҳама сомон ъарақ дошт
койайана чакид аз намад хурда фашораш
برق ازچه طرف رخش به مهمیز طلب داد
کز عرض برون برد لب خنده سوارش
барақ азача тарф рахаш ба маҳамиз талаб дод
каз ъарз барун бард лаб ханда савораш
گلشن ز چه عیش اینقدر اندوخت شکفتن
کافتاد سر و کار به دلهای فکارش
галашан з ча ъиш айанқадар андухт шакафтан
кофтод сар ва кор ба далаҳой факораш
بلبل ز چه ساز انجمنآرای طرب بود
کز یک نی منقار ستودند هزارش
балабал з ча соз анаҷаман-орой тараб буд
каз як ни манқор студанд ҳазораш
طاووس به پرواز چه گلزار پر افشاند
کز خلد چکید آرزوی نقش و نگارش
товавас ба паравоз ча галазор пур афашонд
каз халд чакид оразавай нақш ва нгораш
شبنم به چه حیرت قدم افسرد که چون اشک
یک آبله گردید به هرگام دچارش
шабанам ба ча ҳайрат қадам афасард ки чун ашак
як обала-гардид ба ҳарагом дачораш
موج گهر آشوب چه توفان خبرش کرد
کز ضبط سر و زانوی عجز است حصارش
мавҷ-гаҳар ошуб ча туфон хабараш-кард
каз забат сар ва зонавай ъаҷаз аст ҳасораш
آیینه زتکلیف چه مشرب زده ساغر
کز هر چه رسد ییش نه فخرست و نه عارش
оина затакалиф ча машараб зда соғар
каз ҳар ча расад йайаш на фахараст ва на ъораш
دل رمز چه سحر است که در دیدهٔ تحقیق
حسن است و نیفتاد به هیچ آینه کارش
дил рамаз ча саҳар аст ки дар дида таҳақиқ
ҳасан аст ва нифтод ба ҳич оина-кораш
عمر از چه شتاب اینهمه آشفتگی انگیخت
کاتش به نفس در زد و بگرفت شمارش
умр аз ча штоб айанаҳама ошафтаги ангихт
коташ ба нафас дар зд ва багарафт шмораш
بیدل ز چه مکتب سبق آگهی آموخت
کاینها به شق خامه گرفتهست قرارش
бидел з ча мактаб сабақ огаҳи омухт
койанаҳо ба шақ хома гарфата-ст қарораш
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- آینه
- سطح بازتابنده؛ در شعر نماد خودشناسی، صفا و جلوه است.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- نقش
- تصویر و اثر؛ گاه صورت ظاهری در برابر حقیقت.
- صبح
- آغاز روشنایی پس از شب؛ نشانه امید، گشودگی یا بیداری.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.
- حیرت
- سرگشتگی آگاهانه در برابر حقیقتی که فهم عادی از آن بازمیماند.
- لب
- کنارهٔ دهان؛ نمادِ سخن، بوسه و حیاتِ معشوق.