غفلت آهنگان که دل را ساز غوغا کردهاند
غفلت آهنگان که دل را ساز غوغا کردهاند
از نفس بر خانهٔ آیینه، در واکردهاند
ғафалат оҳангон ки дил ро соз ғуғо карда-анд
аз нафас бар хона оина, дар вокарда-анд
از سر بیمغز این سوداپرستان امل
بیضهها پنهان به زیر بال عنقا کردهاند
аз сар бе-мағаз ин судопарсатон амал
биза-ҳо панаҳон ба зир бол ъанқо карда-анд
آنقدر ارزش ندارد نقد و جنس اعتبار
محرومان بیرون این بازار سودا کردهاند
онақадар аразаш надорад нақад ва ҷанас аъатабор
маҳарумон бирун ин бозор судо карда-анд
درخور ترک علایق منصب آزادگیست
هر چه بیرون رفتهاند از خاک صحرا کردهاند
дархор тарак ъалойқ манасаб озодаги-ст
ҳар ча бирун рафта-анд аз хок саҳаро карда-анд
دعوی عشق و سلامت دستگاه خنده است
این هوسناکان به کشتی سیر دریا کردهاند
даъавай ишқ ва саломат дастаго ханда аст
ин ҳусанокон ба-кашти сир дарё карда-анд
کارگاه بینیازی بستهٔ اسباب نیست
شیشهسازان از نفس ایجاد مینا کردهاند
кораго бе-ниози баста асабоб нест
шиша-созон аз нафас айаҷод мино карда-анд
هیچکس اینجا نمیباشد سراغ هیچکس
خانهٔ خورشید از خورشید پیدا کردهاند
ҳичакас инҷо нами-бошад сароғ ҳичакас
хона хурашид аз хурашид пидо карда-анд
برنمیآید هوس با شوکت اقبال درد
شد علمها سرنگون تا ناله برپا کردهاند
барнами-ойд ҳус бо шукт ақабол дард
шуд ъалмаҳо сарнагун то нола барапо карда-анд
بیتأمل سر مکن حرف کتاب احتیاج
معنی اظهار مطلب سکته انشا کردهاند
бе-томал сар макан ҳарф ктоб аҳатиоҷ
маъани азаҳор маталаб сакта анашо карда-анд
هرچه دارد محفل تحقیق امروزست و بس
خاک بر فرق دو عالم دی و فردا کردهاند
ҳарача дорад маҳафал таҳақиқ амарузаст ва бас
хок бар фарақ ду олам ди ва фардо карда-анд
بیتمیزی چند بر ایوان و قصر زرنگار
نازها دارند گویا در دلی جا کردهاند
бе-тамизи чанд бар айавон ва қасар зарнагор
нозаҳо доранд гавайо дар дали ҷо карда-анд
کس مبیناد از نفاق اختلاط عقل و حس
داغ این ظلمی که ما را از تو تنها کردهاند
кас мабинод аз нафоқ ахаталот ақл ва ҳас
доғ ин залми-ки мо ро аз ту танаҳо карда-анд
جیبها زد چاک چرخ و صبح دامنها درید
تا تو زین کسوت برون آیی جنونها کردهاند
ҷибҳо зд чок чарх ва субҳ доманаҳо дарид
то ту зин-касут барун ойай ҷанунаҳо карда-анд
اندگی بیدل به هوش آ، وهم و ظن درکار نیست
هرچه میبینی، نیاز عبرت ما کردهاند
анадаги бидел ба-ҳуш о, ваҳм ва зн даракор нест
ҳарача мӣ-бини, ниоз ъабарт мо карда-анд
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- هوس
- آرزوی زودگذر؛ میلِ نفسانی در برابرِ عشقِ راستین.
- صبح
- آغاز روشنایی پس از شب؛ نشانه امید، گشودگی یا بیداری.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- بال
- پرِ پرواز؛ نمادِ اوجگرفتن و رهاییِ روح.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- خانه
- سرپناهِ زیست؛ نمادِ دل، تن یا قفسِ هستی.
- وهم
- پندار ناپایدار؛ ادراکی که یقین و حقیقت کامل نیست.
- درد
- رنج و الم؛ سرمایهٔ عاشق و راهِ پختگیِ جان.
- سیر
- گشت و سفر؛ سلوک و سیرِ معنویِ جان در راهِ حق.