نسبت اشراف با دونان خطاست
نسبت اشراف با دونان خطاست
سر اگر گردید نتوانگفت پاست
насабат ашароф бо дунон хтост
сар агар гардид натавон-гафт пост
آه بیتاثیرما راکم مگیر
هرکجا دودی است آتش در قفاست
о бе-тосирмо рокам магир
ҳаракаҷо дуди аст оташ дар қафост
بیجفای چرخ دل را قدر نیست
روسفیدیهای تخم از آسیاست
бе-ҷафой чарх дил ро қадар нест
русафидиҳой тахам аз осиост
تیرهبختی خال روی عاجزیست
بر زمین گر سایه باشد خوش اداست
тира-бахти хол равай ъоҷазист
бар замин-гар сойа бошад хош-адост
پیش ما آزادگان دشت فقر
دامگاه مکر نقش بوریاست
пиш мо озодагон дашт фақар
домаго макар нақш буриост
عاجزی هم بال شهرت میکشد
بو شکست ساغر گل را صداست
ъоҷази ҳам бол шаҳарт мӣ-кашад
бу шакаст соғар гул ро садост
بهر عبرت سرمهای درکار نیست
یک قلم اجزای عالم توتیاست
баҳар ъабарт сарма-эй даракор нест
як қалм аҷазой олам тутиост
بیخودی دل را عمارتگر بس است
خانهٔ آیینه از حیرت بپاست
биходи дил ро ъаморт-гар бас аст
хона оина аз ҳайрат бапост
گر ز خود رستی نه صید است و نه دام
چون شرر از سنگ بر در زد هواست
гар з худ расти на-сид аст-ва на дом
чун шарар аз санг бар дар зд ҳавост
بیتمیزی از مذلت فارغ است
تا ز حاجت نیستی آگه غناست
бе-тамизи аз мазалат форағ аст
то з ҳоҷат нисти ога ғаност
پیرگشتی از فنا غافل مباش
صورت قد دو تا ترکیب لاست
пирагашти аз фано ғофал мабош
сурт қад ду то таракиб лост
های و هوی محفل فغفور چند
موی چینی طاق نسیان صداست
ҳой ва ҳавай маҳафал фағафур чанд
мавай чини тоқ насион садост
بیدل از آیینه عبرت گیر و بس
تا نفس باقی بود دل بیصفاست
бидел аз оина ъабарт-гир ва бас
то нафас боқи буд дил бе-сафост
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- نقش
- تصویر و اثر؛ گاه صورت ظاهری در برابر حقیقت.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.
- بال
- پرِ پرواز؛ نمادِ اوجگرفتن و رهاییِ روح.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- حیرت
- سرگشتگی آگاهانه در برابر حقیقتی که فهم عادی از آن بازمیماند.
- خانه
- سرپناهِ زیست؛ نمادِ دل، تن یا قفسِ هستی.
- غافل
- بیخبر و ناآگاه؛ خفته از یادِ حق و حقیقت.
- آه
- نالهٔ دل؛ دودِ سینهٔ عاشق و فریادِ سوز و درد.