کی بود سیری ز ناز آن نرگس خودکام را
کی بود سیری ز ناز آن نرگس خودکام را
باده پیمایی گرانی نیست طبع جام را
ки буд сири з ноз он нарагас ходаком ро
бода пимойай-гарони нест табаъ ҷом ро
من هلاک طرزاخلاقم چهخشم وکوعتاب
بوی گل آیینهدار است از لبت دشنام را
ман ҳалок тарзохалоқам ча-хашм вакуъатоб
бавай-гул оина-дор аст аз лабат дашаном ро
ضبط آداب وفا گر یک تپش رخصت دهد
چون پر طاووس در پرواز گیرم دام را
забат одоб вафо гар як тапаш рхаст даҳад
чун пур товавас дар паравоз гирм дом ро
کامیاب از لعل اوگشتیم بیاظهار شوق
ازکریمان نیست منت بردن ابرام را
комиоб аз лаъал авагаштим бе-азаҳор шуқ
азакаримон нест манат бардан абаром ро
دل ز عشقت غرق خون شد نشئهها بالد به خویش
احتیاج باده نبود رند خونآشام را
дил-заъашақат-ғарақ хон шуд нашиа-ҳоболадаба-хеш
аҳатиоҷ бода набуд ранд хон-ошом ро
نیست بیافشای راز عاشقان پرواز رنگ
بال و پر باید شکست این طایر پیغام را
нест бе-афашой роз ъошақон паравоз ранг
бол ва пур бойд шакаст ин тойр пиғом ро
پیش چشمت جزشکست خود نمییابد امان
گر زره جوهر شود بر استخوان بادام را
пиш чашмат ҷазашакаст худ нами-йобд амон
гар зара ҷуҳар шуд бар асатахон бодом ро
ازکشاکشهای موج بحر، ماهی ایمناست
ز انقلاب غم چه پروا مردم ناکام را
азакашокашаҳой мавҷ баҳар, моҳи айаман-аст
з анақалоб ғам ча параво мардам ноком ро
ای خسیس از ساز شهرت همنوایت پستماند
از نگین کنده خوش درگورکردی نام را
эй-хасис аз соз шаҳарт ҳам-навойт паст-монд
аз нгин канда хош дарагуракарди ном ро
زرد رویت میکند زنگار جهل از انفعال
اندکی زین راه برگرد و شفق کن شام را
зард равайт мекунад зангор ҷаҳл аз анафаъол
анадаки зин ро барагард ва шафақ-кан шом ро
عمرتاباقیست وحشتگرد پیشاهنگماست
آبله ننشاند از پاگردش ایام را
ъамартобоқи-ст вҳашт-гард пишоҳанг-мост
обала нанашонд аз погардаш айом ро
خاک هستی یک قلم در دامن باد فناست
من ز روی خانه مییابم هوای بام را
хок ҳастӣ як қалм дар доман бод фаност
ман з равай хона мӣ-йобам ҳавой бом ро
چون سپندم آرزوحسرتکمین آتش ست
تا به دوش ناله بندم محمل آرام را
чун сапандам орзуҳасарт-камин оташ ст
то ба душ нола бандам маҳамал ором ро
بسکه مخمورگرفتاریست بیدل صید من
جوش ساغر میشمارد حلقههای دام را
басака махамурагарафтори-ст бидел сид ман
ҷуш соғар мӣ-шморд ҳалқа-ҳой дом ро
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- بال
- پرِ پرواز؛ نمادِ اوجگرفتن و رهاییِ روح.