شکست رنگ که بود آبیار این گلشن
شکست رنگ که بود آبیار این گلشن
به هر چه مینگرم ناله کرده است وطن
шакаст ранг ки буд обиор ин-галашан
ба ҳар ча мӣ-нгарм нола-карда аст ватан
به کلبهای که من از درد هجر مینالم
به قدر ذره چکد اشک دیدهٔ روزن
ба-калаба-эй ки ман аз дард ҳаҷар мӣ-нолм
ба қадар зара чакад ашак дида рузн
خیال کشت گل و سیر لاله حیف وفاست
ز چشم منتظران هم دمیده است سمن
хаёл кашт гул ва сир лола ҳиф вафост
з чашм манатазарон ҳам дамида аст саман
تپیدن سحر از آفتاب غافل نیست
نفس بر آتش مهر تو میزند دامن
тапидан саҳар аз офтоб ғофал нест
нафас бар оташ маҳар ту мӣ-занд доман
دل شکسته به راه امید بسیار است
ز گرد ماست گر دامنت گرفت شکن
дил шакаста ба ро амид басиор аст
з гард мост гар доманат-гарфат шакан
به وحدت من و تو راه شبهه نتوان یافت
منم من و، تویی، تو، نی منی تو و نه تو من
ба ваҳадат ман ва ту ро шабҳа натавон йофт
манам ман ва, тавайай, ту, ни мани ту ва на ту ман
طراوت چمن اعتبار حسن حیاست
چراغ رنگ گل از آب میکند روغن
тароват чаман аъатабор ҳасан ҳиост
чароғ ранг-гул аз об мекунад руған
ز گفتگو ندهی جوهر وقار به باد
به موج میدهد از آب صورت رفتن
з гафтагу надаҳи ҷуҳар вқор ба бод
ба мавҷ мӣ-даҳад аз об сурт рафтан
به هر طریق همین پاس آبرو دین است
اگر تو محرمی این شیشه را به سنگ مزن
ба ҳар тариқ ҳамин пос обару дин аст
агар ту маҳарми ин шиша ро ба санг мазн
جنون بینفس آرمیدهای داریم
چو زلف سلسلهٔ ماست فارغ از شیون
ҷанун бе-нафас ормида-эй дорим
чу залаф саласала мост форағ аз шиван
به آرمیدگی وضع خویش مینازبم
چو آب آینه در جلوه کردهایم وطن
ба ормидаги вазаъ хеш мӣ-нозабам
чу об оина дар ҷалуа карда-айам ватан
زمانه گو پی سامان من مکش زحمت
چراغ شعلهٔ ما را بس است داغ لگن
змона-гу пи сомон ман макаш заҳамат
чароғ шаъала мо ро бас аст доғ лаган
کسی مباد هلاک غرور رعنایی
چو شمع بر سر ما تیغ میکشد گردن
каси мабод ҳалок ғарур раъанойай
чу шамъ бар сар мо тиғ мӣ-кашад гардан
جنون اگر نپذیرد به خدمتم بیدل
کمر چو نالهٔ زنجیر بندم از آهن
ҷанун агар напазирд ба хадаматам бидел
камар чу нола занҷири бандам аз оҳан
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- آینه
- سطح بازتابنده؛ در شعر نماد خودشناسی، صفا و جلوه است.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.