فریبم میدهد آسودگی ای شوق تدبیری
فریبم میدهد آسودگی ای شوق تدبیری
به رنگ غنچه خوابی دیدهام ای صبح تعبیری
фарибам мӣ-даҳад осудаги эй шуқ тадабири
ба ранг ғанача хоби дида-ам эй субҳ таъабири
ندانم دل اسیر کیست اما اینقدر دانم
که درگرد نفس پیچیده است آواز زنجیری
ндонам дил асир кист амо айанқадар донам
ки дарагард нафас пичида аст овоз занҷири
جهان میدان آزادیست اما مرد وحشت کو
نبالید از نیستان تعلقها نیتیری
ҷаҳон мидон озоди-ст амо мард вҳашт-ку
наболид аз нистон таъалқаҳо ни-тири
به مغروران طاقت بر نمیآیی مدارا کن
نیاز سرکشان دارد خم تسلیم شمشیری
ба мағарурон тоқат бар нами-ойай мадоро кан
ниоз саракашон дорад хам тасалим шамашири
دل غافل به خاک تیره برد آخرشکست خود
غبار زندگی هم بود اگر میکرد تعمیری
дил ғофал ба хок тира бард охарашакаст худ
ғубор зандаги ҳам буд агар мӣ-кард таъамири
چه خواهدکرد با ما صافی آیینهٔ دلها
گرفتم آه من خون گشت و پیدا کرد تاثیری
ча хоҳадакард бо мо софи оина далаҳо
гарфатам о ман хон-гашт ва пидо кард тосири
نماز بیخودی تکلیف ارکان برنمیدارد
چو خون بسملم یک سجدهٔ شوق زمینگیری
намоз биходи такалиф аракон барнами-дорад
чу хон басамалм як саҷада шуқ змингири
نفس هر پر زدن گرد دو عالم رنگ و بو دارد
ز صید خود مشو غافل که داری طرفه نخجیری
нафас ҳар пур задан-гард ду олам ранг ва бу дорад
з сид худ машу ғофал ки дори тарфа нахаҷири
به آسانی مدان آیینهٔ دیدارگردیدن
صفا در پردهٔ زنگار دزدیدهست شبگیری
ба осони мадон оина дидорагардидан
сафо дар парда зангор даздида-ст шабагири
من و مشق ندامتهاکه چون مژگان قربانی
نشد ظاهر ز چندین خانهام یک اشک تحریری
ман ва машақ ндоматаҳока чун мажагон қарабони
нашад зоҳар з чандин хона-ам як ашак таҳарири
نمود معنی احوال من صورت نمیبندد
مگر سازد خیال موی مجنون کلک تصویری
намуд маъани аҳавол ман сурт нами-бандад
магар созд хаёл мавай маҷанун калак тасавайри
شب مهتاب ذوق گریه دارد فیضها بیدل
کدامین بیخبر روغن نخواهد از چنین شیری
шаб маҳатоб зуқ гариа дорад физ-ҳо бидел
кадомин бихабар руған нхоҳад аз чанин шири
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- صبح
- آغاز روشنایی پس از شب؛ نشانه امید، گشودگی یا بیداری.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- مژگان
- موهای پلک؛ نمادِ تیرِ نگاه و گریهٔ عاشق.
- خانه
- سرپناهِ زیست؛ نمادِ دل، تن یا قفسِ هستی.
- گرد
- غبار و خاک؛ نشانه محوی، ناپایداری و حجاب دیدن.
- دیده
- چشمِ بیننده؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و دیدارِ یار.