ز نور عالم امکان گر انتخاب گزینم
ز نور عالم امکان گر انتخاب گزینم
چرا ترا نگزینم که آفتابگزینم
з нур олам амакон гар анатахоб газинам
чаро таро нагазинам-ки офтоб-газинам
چراغ عشرت این بزم بی تو نور ندارد
مگر در آتشی افتم که ماهتاب گزینم
чароғ ъашарт ин базм би ту нур надорад
магар дар оташи афатам ки моҳатоб газинам
به چشمه گر بردم احتیاج تشنه لبیها
جبین به عرق دهم تا ز آب تری گزینم
ба чашма гар бардам аҳатиоҷ ташана лаби-ҳо
ҷабин ба ъарақ даҳам то з об тари газинам
ز حرص چند کشم انتظار مخمل و دیبا
روم به سایهٔ دیوار فقر و خواب گزینم
з ҳарс чанд кашм анатазор махамал ва дибо
рум ба сойа дивор фақар ва хоб-газинам
به محفلی که نم منتی است در می جامش
سپند نالم اگر اشکی از کباب گزینم
ба маҳафали ки нам манати аст дар мӣ ҷомаш
сапанд нолм агар ашаки аз кабоб газинам
طپانچه نقد نشاط است و گوشمالی مالش
چه آرزو کنم از دف، چه از رباب گزینم
тапонача нақад нашот аст ва гушмоли молаш
ча орзу канам аз даф, ча аз рабоб-газинам
گذشته است ز هم کاروان محمل فرصت
درنگ کو که من بیخبر شتاب گزینم
газашта аст з ҳам коравон маҳамал фарсат
дарнаг-ку ки ман бихабар штоб-газинам
به هر دری که نشاند ز خود تهی شدن من
چو حلقه چشم کنم باز و فتح باب گزینم
ба ҳар дари-ки нашонд з худ таҳи шадан ман
чу ҳалқа чашм-канам боз ва фатаҳ боб газинам
به مکتبی که بود درسش از حدیث تعلق
همین گسستن شیرازه از کتاب گزینم
ба мактаби-ки буд дарсаш аз ҳадис таъалқ
ҳамин гасастан широза аз ктоб газинам
نیام ستمکش اوهام تا به زهد ریایی
خمار خلد ز ترک شراب ناب گزینم
ни-ам сатамакаш авҳом то ба заҳад риойай
хамор халд з тарак шароб ноб-газинам
به قصر خلد رسانم طناب خیمهٔ عصیان
چو ریش زاهد اگر یک دو گز ثواب گزینم
ба қасар халд рсонам таноб хима ъасион
чу риш зоҳад агар як ду газ савоб-газинам
فلک اگر دهدم اختیار عزت و خواری
به گنج پا زنم و یک دل خرابگزینم
фалак агар даҳадам ахтиор ъазат ва хори
ба-ганҷ по занам ва як дил хароб-газинам
مدم به گوش خیالم فسون آتش الفت
که شکل موی ضعیفم مباد تابگزینم
мадам ба-гуш хиолм фасун оташ алафт
ки шакал мавай заъифам мабод тоб-газинам
دماغ دردسر موج این محیط که دارد
قدح نگونکنم و مشرب حبابگزینم
дамоғ дардасар мавҷ ин маҳит ки дорад
қадаҳ нгун-канам ва машараб ҳабоб-газинам
بجوشم و به در ایم ازبن هوسکده بیدل
به جوش خم چقدر خامی شراب گزینم
баҷушм ва ба дар айам азабан ҳусакада бидел
ба ҷуш хам чақадар хоми шароб-газинам
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- پا
- عضوِ راهرفتن؛ نمادِ گام در راهِ طلب و سلوک.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- عرق
- تراوشِ پوست؛ نمادِ شرم، خجلت و لطافتِ رخسار.
- فرصت
- مجال کوتاه انجام کار؛ در شعر غالبا لحظه گذرای عمر.
- خواب
- خفتن و رؤیا؛ نشانهٔ غفلت در برابرِ بیداریِ دل.
- خم
- خمیدگی یا خمِ شراب؛ منبعِ مستی و فیضِ معنوی.
- حباب
- پوسته نازک روی آب؛ نماد ناپایداری و تهیبودن.
- امکان
- جهان ممکنات؛ هرچه وجودش وابسته و نه ضروری است.
- دماغ
- بینی یا سَر؛ جایگاهِ پندار، سرمستی و سودای خیال.
- فلک
- آسمان و گردونِ روزگار؛ نمادِ سرنوشت و جفای چرخ.
- بزم
- مجلسِ شادی و باده؛ نمادِ محفلِ انس و حضور.