بعد ازین از صحبت این دیو مردم رم کنم
بعد ازین از صحبت این دیو مردم رم کنم
غول چندی در بیابان پرورم آدمکنم
баъад азин аз саҳабат ин див мардам рм канам
ғул чанди дар биобон парурм одам-канам
در مزاج بدرگان جز فحش کم دارد اثر
زخم سگ را بی لعاب سگ چسان مرهمکنم
дар мазоҷ бадарагон ҷуз фаҳаш кам дорад асар
захам саг ро би лаъоб саг часон мараҳам-канам
عالمی رنج توقعهای بیجا میکشد
کوس شهرت انتظاران بشکنم یا نمکنم
ъолми ранҷ туқаъаҳой биҷо мӣ-кашад
кус шаҳарт анатазорон башаканам йо нам-канам
چون خبیث افتاد طبع از طعن خبثاش ننگ نیست
خوک را حلواکشم در پیش تا ملزمکنم
чун хабис афтод табаъ аз таъан хабас-аш нанг нест
хок ро ҳалавокашм дар пиш то малазм-канам
با فساد جوهر ذاتی چه پردازد صلاح
آدمیت کو اگر از خرس مویی کم کنم
бо фасод ҷуҳар зоти ча пардозд салоҳ
одамит ку агар аз харс мавайай кам канам
هرزهکاریها درین دل مردگان از حد گذشت
بعد ازین آن به که گر کاری کنم ماتم کنم
ҳарза-кориҳо дарин дил мардагон аз ҳад газашт
баъад азин он ба ки гар кори канам мотам канам
هیچم اما در طلسم قدرت نیرنگ دهر
چون عدم کاری که نتوان کرد اگر خواهمکنم
ҳичам амо дар таласам қадарт ниранг даҳар
чун ъадам кори ки натавон-кард агар хоҳам-канам
صنعتی دارد خیال من که در یک دم زدن
عالمی را ذره سازم ذره را عالمکنم
санаъати дорад хаёл ман-ки дар як дам задан
ъолми ро зара созм зара ро олам-канам
حکم تقدیر دگر در پردهٔ کلک منست
هر لئیمی راکه خواهم بیکرم حاتمکنم
ҳакам тақадир дагар дар парда-калак манаст
ҳар лийами рока хоҳам бе-карм ҳотам-канам
ننگ همتگر نباشد پوچ بافیهای وهم
بر سماروغی نویسم جاه و چتر جمکنم
нанг ҳамат-гар набошад пуч бофиҳой ваҳм
бар саморуғи навайасам ҷо ва чатар ҷам-канам
تا خجالت بشکند باد بروت سرکشی
موی چینی بر علمهای شهان پرچمکنم
то хаҷолат башаканд бод барут саракаши
мавай чини бар ъалмаҳой шаҳон парачам-канам
از صفا آیینهدار یک جهان دل میشود
سنگ خشتی راکه من با نقش خود محرمکنم
аз сафо оина-дор як ҷаҳон дил мӣ-шуд
санг хашти рока ман бо нақш худ маҳарм-канам
بسکه در ساز کلامم فیض آگاهی است عام
محرم انصاف گرددگرکسی را ذم کنم
басака дар соз каломам физ огоҳи аст ъом
маҳарм анасоф гардадагаракаси ро зм канам
عبرت ایجادست بیدل تنگی آغوش شرم
بیگریبان نیستم هر چند مژگان خمکنم
ъабарт айаҷодаст бидел танги оғуш шарм
бе-гарибон нисатам ҳар чанд мажагон хам-канам
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- نقش
- تصویر و اثر؛ گاه صورت ظاهری در برابر حقیقت.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.
- مژگان
- موهای پلک؛ نمادِ تیرِ نگاه و گریهٔ عاشق.
- وهم
- پندار ناپایدار؛ ادراکی که یقین و حقیقت کامل نیست.
- عدم
- نیستی؛ نبودن در برابر هستی و گاه مرتبه پیش از ظهور.
- دم
- نفس یا لحظه؛ واحدی بسیار کوتاه از زمان و زندگی.
- شرم
- حیا و آزرم؛ پروای درونی در برابرِ معشوق و حق.
- جوهر
- ذات و بنیاد شیء؛ چیزی که قائم به خود دانسته میشود.
- خم
- خمیدگی یا خمِ شراب؛ منبعِ مستی و فیضِ معنوی.
- پرده
- حجاب و پوشش؛ مانع آشکارشدن یا نشانه پنهانی راز.