باغ هستی نیست جز رنگی که گرداند عدم
باغ هستی نیست جز رنگی که گرداند عدم
ما و این پرواز تا هر جا پَر افشاند عدم
боғ ҳастӣ нест ҷуз ранги ки гардонд ъадам
мо ва ин паравоз то ҳар ҷо пур афашонд ъадам
چون سحر نشو و نماها یک قلم سازِ هواست
زین چمن بیش از نفس دیگر چه رویاند عدم
чун саҳар нашу ва намоҳо як қалм соз ҳавост
зин чаман биш аз нафас дигар ча равайонд ъадам
گرد وهمی آشیان در بال عنقا بستهام
آه از آن روزی که بر ما دامن افشاند عدم
гард ваҳами ошион дар бол ъанқо баста-ам
о аз он рузи-ки бар мо доман афашонд ъадам
خواه عشرت، خواه غم، خواهی خزان، خواهی بهار
هرچه پیش آید وجود است آنچه پس مانَد عدم
хо ъашарт, хо ғам, хоҳи-хазон, хоҳи бҳор
ҳарача пиш ойд ваҷуд аст онача пас монд ъадам
قاصد مُلک خیالم از تک و پویم مپرس
هرکجایم میفرستد بازمیخوانَد عدم
қосад мулак хиолм аз так ва павайам мапарс
ҳаракаҷойам мӣ-фарсатад бозми-хонд ъадам
خلوتِ تنزیه و این سامان کدورت حیرت است
گرد ما عمری است از خود دور میراند عدم
халути таназиа ва ин сомон кадурт ҳайрат аст
гард мо ъамари аст аз худ дур мӣ-ронд ъадам
یک نَفَس اظهار و یک عالم غبار ما و من
چشم ما زین بیشتر دیگر چه پوشاند عدم
як нафас азаҳор ва як олам ғубор мо ва ман
чашм мо зин бишатар дигар ча пушонд ъадам
مرگ هم از فتنهٔ خُلد و جحیم آسوده نیست
کاش این گردی که ما داریم بنشاند عدم
мараг ҳам аз фитна хулд ва ҷаҳим осуда нест
кош ин гарди ки мо дорим банашонд ъадам
ما و من چیزی نکرد انشا که باید فهم کرد
می نویسد هستیام سطری که میخواند عدم
мо ва ман чизи накард анашо ки бойд фаҳам-кард
мӣ-навайасад ҳастӣ-ам сатари-ки мӣ-хонд ъадам
همچو بوی گل ز نقد ما فناسرمایگان
هم ز خود گیرد شمار آنچه بستاند عدم
ҳамачу бавай-гул з нақад мо фаносармойагон
ҳам з худ гирд шмор онача бастонд ъадам
گفتگو بسیار دارد آن دهانِ بینشان
هوش معذور است اینجا تا چه فهمانَد عدم
гафтагу басиор дорад он даҳони бе-нашон
ҳуш маъазур аст инҷо то ча фаҳамонад ъадам
لعبت خاکیم بیدل جوهر فطرت کجاست
گر همه هستی شود چیزی نمیداند عدم
лаъабат хоким бидел ҷуҳар фтарт-каҷост
гар ҳама ҳастӣ-шуд чизи нами-донд ъадам
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- بال
- پرِ پرواز؛ نمادِ اوجگرفتن و رهاییِ روح.
- حیرت
- سرگشتگی آگاهانه در برابر حقیقتی که فهم عادی از آن بازمیماند.
- گرد
- غبار و خاک؛ نشانه محوی، ناپایداری و حجاب دیدن.
- پرواز
- اوجگرفتن در هوا؛ نمادِ رهاییِ روح و آرزو.
- چمن
- سبزهزارِ خرّم؛ نمادِ بهار، باغ و جلوهگاهِ حسن.
- عدم
- نیستی؛ نبودن در برابر هستی و گاه مرتبه پیش از ظهور.