فنا کی شغل سودای محبت را زیان دارد
فنا کی شغل سودای محبت را زیان دارد
سری دارم که تا خاک هوای اوست جان دارد
фано ки шағал судой муҳаббат ро зион дорад
сари дорм-ки то хок ҳавой аваст ҷон дорад
دم ناییست افسون نوای هستیام ورنه
هنوزم نالهٔ نی در نیستان آشیان دارد
дам нойай-ст афасун навой ҳастӣ-ам варна
ҳанузм нола ни дар нистон ошион дорад
به سودایت چنان زارم که با صد ناله بیتابی
تنم در پیرهن تحریک نبض ناتوان دارد
ба судойт чанон зорм-ки бо сад нола битоби
танам дар пираҳан таҳарик набаз нотавон дорад
به روزبینوایی هیچکس ما را نمیپرسد
مگر داغت که دستی بر دل این بیکسان دارد
ба рузабинавойай ҳичакас мо ро нами-парсад
магар доғат-ки дасти бар дил ин бикасон дорад
در عزلت زدم کز خلق لختی واکشم خود را
ندانستم که دامن از هوس چیدن دکان دارد
дар ъазалат задам каз халқ лахти вокашм худ ро
ндонастам-ки доман аз ҳус чидан дакон дорад
چراغ خامشم، غم نیست گر آهی زیان کردم
نفس دزدیدنم در عالم دیگر فغان دارد
чароғ хомашм, ғам нест-гар оҳи зион-кардам
нафас даздиданам дар олам дигар фағон дорад
ز بالافشانی ساز شرر آواز میآید
که اینجا گر همه سنگ است دامن بر میان دارد
з бол-афашони соз шарар овоз мӣ-ойд
ки инҷо гар ҳама санг аст доман бар мион дорад
نیاید ضبط آه از دل به گلزار تماشایت
که آنجا گر همه آیینه است آب روان دارد
ниойд забат о аз дил ба-галазор тамошойт
ки онҷо гар ҳама оина аст об равон дорад
هدف باید شدن چون بلبلان ما را در این گلشن
که هر شاخش چو بوی گل خدنگی در کمان دارد
ҳадаф бойд шадан чун балабалон мо ро дар ин-галашан
ки ҳар шохаш чу бавай-гул хаданги-дар камон дорад
به بخت خود چه سازد عاشق مسکین که آن بدخو
سراپا الفت است امّا دل نامهربان دارد
ба-бахт худ ча созд ъошақ-масакин-ки он бадахо
саропо алафт аст амо дил номаҳарабон дорад
به رنگ آتش یاقوت ناپیداست دود من
به حیرت رفتهٔ شوقت عجب ضبط عنان دارد
ба ранг оташ йоқут нопидост дуд ман
ба ҳайрат рафта шуқат ъаҷаб забат ъанон дорад
ز خودکامی برون آ، بینیاز خلق شو بیدل
که اوج قصر همّتها همین یک نردبان دارد
з ходакоми барун о, бе-ниоз халқ шу бидел
ки аваҷ қасар ҳаматаҳо ҳамин як нардабон дорад
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- هوس
- آرزوی زودگذر؛ میلِ نفسانی در برابرِ عشقِ راستین.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.
- بال
- پرِ پرواز؛ نمادِ اوجگرفتن و رهاییِ روح.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.