شور لیلی کو که باز آزایش سودا کند
شور لیلی کو که باز آزایش سودا کند
خاک مجنون را غبار خاطر صحرا کند
шур лили ку ки боз озойаш судо канд
хок маҷанун ро ғубор хотар саҳаро канд
می دهد طومار صد مجنون به باد پیچ و تاب
گردبادی گر ز آهم جلوه در صحرا کند
мӣ даҳад тумор сад маҷанун ба бод пич ва тоб
гардабоди гар з оҳам ҷалуа дар саҳаро канд
در گلستانی که رنگ جلوه ریزد قامتت
تا قیامت سرو ممکن نیست سر بالا کند
дар галастони ки ранг ҷалуа ризд қоматат
то қиёмат сару мамакан нест сар боло канд
میتواند از دل ما هم طرب ایجاد کرد
از گداز سنگ سوداگر کسی مینا کند
мӣ-тавонд аз дил мо ҳам тараб айаҷод кард
аз гадоз санг судогар каси мино канд
آسمان دارد ز من سرمایهٔ تعمیر درد
بشکند رنگم به هرجا نالهای برپا کند
осмон дорад з ман сармойа таъамир дард
башаканд рангам ба ҳараҷо нола-эй барапо канд
خاکم از آسودگی شیرازهٔ صد کلفت است
کو پریشانی که باز این نسخه را اجرا کند
хокам аз осудаги широза сад калафт аст
ку паришони ки боз ин насаха ро аҷаро канд
آن سوی ظلمت بغیر از نور نتوان یافتن
روی در مولاست هرکس پشت بر دنیا کند
он савай залмат бағир аз нур натавон йофатан
равай дар мулост ҳаракас пашт бар данио канд
عاقبت نقشی بر آب است اعتبارات جهان
نام جای خود چه لازم در نگینها واکند
ъоқабат нақаши бар об аст аъатаборот ҷаҳон
ном ҷой худ ча лозм дар нгинаҳо воканд
بردهام پیش از دو عالم دعوی واماندگی
آسمان مشکل که امروز مرا فردا کند
барда-ам пиш аз ду олам даъавай вомонадаги
осмон машакал ки амаруз маро фардо канд
گفتگو از معنی تحقیق دارد غافلت
اندکی خاموش شو تا دل زبان پیرا کند
гафтагу аз маъани таҳақиқ дорад ғофалат
анадаки хомуш шу то дил забон пиро канд
کام عیشی تر نشد از خشکمغزیهای دهر
شیشه بگدازد مگر تا می به جام ما کند
ком ъиши тар нашад аз хашак-мағазиҳой даҳар
шиша багадозд магар то мӣ ба ҷом мо канд
بپدل اسباب جهان را حسرتت مشاطه است
زشتی هر چیز را نایافتن زیبا کند
бападал асабоб ҷаҳон ро ҳасартат машота аст
зашти ҳар чиз ро нойофатан зибо канд
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.
- زبان
- عضوِ گفتار؛ ابزارِ بیان و گاه حجابِ معنای نهفته.
- درد
- رنج و الم؛ سرمایهٔ عاشق و راهِ پختگیِ جان.
- جلوه
- آشکارشدن زیبایی یا حقیقت در صورت دیدنی.
- شیشه
- ظرفِ بلورین؛ نمادِ شکنندگیِ دل و صفای جان.
- معنی
- مقصود درونی یا حقیقت پنهان پشت لفظ و صورت.
- تحقیق
- جستوجوی حقیقت؛ شناختِ ژرف و یقینیِ معنا در برابرِ تقلید.
- شور
- هیجان و جوش؛ نمادِ بیقراریِ عاشقانه و وجد.