شعله ها در گرم جوشی، داغ آه سرد ماست
شعله ها در گرم جوشی، داغ آه سرد ماست
نغمه هم حسرت غبار نالههای درد ماست
шаъала-ҳо дар гарм ҷуши, доғ о сард мост
нағама ҳам ҳасарт ғубор нола-ҳой дард мост
خاک تمکین آشیان حیرت آن جلوه ایم
لنگر دامان چندین دشت وحشت گردماست
хок тамакин ошион ҳайрат он ҷалуа-айам
лангар домон чандин дашт вҳашт-гардамост
حال دل صد گل ز چاک سینهٔ ما روشن است
صد سحر بوی جگر در رهن آه سرد ماست
ҳол дил сад гул з чок сина мо рушан аст
сад саҳар бавай ҷагар дар раҳан о сард мост
بسکه در دل مهرهٔ شوق سویدا چیدهایم
ازکواکب چرخ هم داغ بساط نردماست
басака дар дил маҳара шуқ савайдо чида-айам
азакавокаб чарх ҳам доғ басот нардамост
عضوعضوماجراحتزار حسرتهایاوست
هر دلی کز باد الفت خون شود همدرد ماست
ъазуъазумоҷароҳат-зор ҳасартаҳой-аваст
ҳар дали-каз бод алафт хон шуд ҳамадард мост
آفتابی در سواد یأس غربتگو مباش
خاک بر سریختن، صبح دل شبگرد ماست
офтоби дар савод йос ғарабат-гу мабош
хок бар сарихатан, субҳ дил шабагард мост
مشت خاشاکی ز دشت ناکسی گل کردهایم
حسرت برق، آبیار طبع غمپرورد ماست
машт хошоки з дашт нокаси гул карда-айам
ҳасарт барақ, обиор табаъ ғам-парурд мост
دام هستی نیست زنجیری که نتوان پاره کرد
اینقدر افسردگی از همت نامرد ماست
дом ҳастӣ нест занҷири-ки натавон пора-кард
айанқадар афасардаги аз ҳамат номард мост
سایهٔ مژگان همان بر دیدهها پبنده است
آنچه نتوان ریختن جز بر سر ما گرد ماست
сойа мажагон ҳамон бар дида-ҳо пабанда аст
онача натавон рихатан ҷуз бар сар мо гард мост
با غبار وهمی از هستی قناعت کردهایم
خاک باد آورده ی ماگنج بادآورد ماست
бо ғубор ваҳами аз ҳастӣ қаноъат карда-айам
хок бод оварда й моганҷ бодовард мост
تا کجا خواهی عیار دفتر مجنون گرفت
نُه سپهر بیسر وپا نسخهٔ یک فرد ماست
то каҷо хоҳи ъиор дафтар маҷанун-гарфат
на сапаҳар бе-сар вапо насаха як фард мост
پرتوشمع است بیدل خلعت زرین شب
بزم سودا، فرش اگر دارد، ز رنگ زرد ماست
партушамаъ аст бидел халаъат зарин шаб
базм судо, фараш агар дорад, з ранг зард мост
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- صبح
- آغاز روشنایی پس از شب؛ نشانه امید، گشودگی یا بیداری.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- مژگان
- موهای پلک؛ نمادِ تیرِ نگاه و گریهٔ عاشق.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- حیرت
- سرگشتگی آگاهانه در برابر حقیقتی که فهم عادی از آن بازمیماند.
- گرد
- غبار و خاک؛ نشانه محوی، ناپایداری و حجاب دیدن.
- دیده
- چشمِ بیننده؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و دیدارِ یار.