کس چو شمع من نبودهست آشنای سوختن
کس چو شمع من نبودهست آشنای سوختن
گرد داغم داغ شد سر تا به پای سوختن
кас чу шамъ ман набуда-ст ошаной сухатан
гард доғам доғ шуд сар то ба пой сухатан
عاشقان بالی به ذوق نیستی افشاندهاند
کیست از پروانه پرسد ماجرای سوختن
ъошақон боли ба зуқ нисти афашонда-анд
кист аз паравона парсад моҷарой сухатан
دیر فرصت دود خاکستر ندارد آتشش
از شرر پرس ابتدا و انتهای سوختن
дир фарсат дуд хокастар надорад оташаш
аз шарар парс абатадо ва анатаҳой сухатан
شمع آداب وفا عمریست روشن کردهام
تا نفس دارم سر تسلیم و پای سوختن
шамъ одоб вафо ъамарист рушан карда-ам
то нафас дорм сар тасалим ва пой сухатан
زندگی چندان گوارا نیست اما عمرهاست
با طبایع گرمیی دارد هوای سوختن
зандаги чандон-гаворо нест амо ъамараҳост
бо табойаъ гармий дорад ҳавой сухатан
بیتو ما را چون چراغ کشته هستی داغ کرد
هرکجا رفتیم خالی بود جای سوختن
бе-ту мо ро чун чароғ-кашта ҳастӣ доғ-кард
ҳаракаҷо рафтим холи буд ҷой сухатан
از وبال بیپریها چون غبار آسودهایم
در پناه سایهٔ دست دعای سوختن
аз вабол бе-париҳо чун ғубор осуда-айам
дар пано сойа даст даъой сухатан
نعل در آتش نمیباشد سپند بزم ما
لیک اندک وجد میخواهد نوای سوختن
наъал дар оташ нами-бошад сапанд базм мо
лик анадак ваҷад мӣ-хоҳад навой сухатан
تا نفس باقیست اجزای نفس میپروریم
مشت خاشاکیم مصروف غذای سوختن
то нафас боқист аҷазой нафас мӣ-парурим
машт хошоким масаруф ғазой сухатан
طول و عرض حرص کوته کن که خطها میکشد
از طناب برق معمار بنای سوختن
тул ва ъарз ҳарс кута кан ки хатаҳо мӣ-кашад
аз таноб барақ маъамор баной сухатан
لالهٔ این گلستان چندان نشاط آماده نیست
کاسهٔ داغیست در دست گدای سوختن
лола ин галастон чандон нашот омода нест
коса доғист дар даст гадой сухатан
کم عیارانیم دارالامتحان عشق کو
نیست هرکس قدردان کیمیای سوختن
кам ъиороним дороломатаҳон ишқ ку
нест ҳаракас қадардон кимиой сухатан
خواه دور چرخ، خواهی شعلهٔ جواله گیر
روز و شب میگردد اینجا آسیای سوختن
хо дур чарх, хоҳи шаъала ҷавола гир
рӯз ва шаб мӣ-гардад инҷо осиой сухатан
صبح شد چون شمعم اکنون داغ نقد زندگیست
هر قدر سر داشتم کردم فدای سوختن
субҳ шуд чун шамаъам аканун доғ нақад зандаги-ст
ҳар қадар сар дошатам-кардам фадой сухатан
شمع دل گفتم درین محفل چرا آوردهاند
داغ شد نومیدی و گفت از برای سوختن
шамъ дил гафтам дарин маҳафал чаро оварда-анд
доғ шуд нумиди ва гафт аз барой сухатан
بیدل امشب چون شرار کاغذ آتش زده
چیدهام گلها ز باغ دلگشای سوختن
бидел амашаб чун шарор коғаз оташ зда
чида-ам галаҳо з боғ далагашой сухатан
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- صبح
- آغاز روشنایی پس از شب؛ نشانه امید، گشودگی یا بیداری.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- گرد
- غبار و خاک؛ نشانه محوی، ناپایداری و حجاب دیدن.
- پای
- عضوِ ایستادن و رفتن؛ نمادِ ثبات و گام در راه.
- عرض
- ویژگی ناپایدار شیء؛ در برابر جوهر و ذات.
- فرصت
- مجال کوتاه انجام کار؛ در شعر غالبا لحظه گذرای عمر.