سیر بهار این باغ از ما تمیزخواه است
سیر بهار این باغ از ما تمیزخواه است
اما کسی چه بیند آیینه بینگاه است
сир бҳор ин боғ аз мо тамиз-хо аст
амо каси ча бинд оина бе-нго аст
در شبههزار هستی تزویر میتراشیم
آبی که ما نداریم هرجاست زیرِ کاه است
дар шабҳа-зор ҳастӣ тазавайр мӣ-тарошим
оби-ки мо ндорим ҳараҷост зир ко аст
گرد بنای عجز است زیر و بم تعین
تا پست شد نفس شد، چون شد بلند آه است
гард баной ъаҷаз аст зир ва бам таъин
то паст-шуд нафас-шуд, чун-шуд баланд о а-ст
فقر و غنای هستی نامیست هرزه، مخروش!
عمریست بر زبانها: درویش نیز شاه است
фақар ва ғаной-ҳастӣ номи-ст-ҳарза, махаруш!
ъамари-ст бар забон-ҳо: даравайаш низ шо аст
پرواز آرزوها ما را به خواری افکند
دودی که در سر ماست گر بشکند کلاه است
паравоз орзуҳо мо ро ба хори афаканд
дуди ки дар сар мост-гар башаканд кало аст
خواهی بر آسمان تاز، خواهی به خاک پرداز
ای گردِ هرزهپرواز! واماندگی پناه است
хоҳи бар осмон тоз, хоҳи ба хок пардоз
эй-гард ҳарза-паравоз! вомонадаги пано аст
رنگی درین گلستان، مقبول مدعا نیست
مژگان گشودن اینجا دستِ ردِ نگاه است
ранги дарин галастон, мақабул мадаъо нест
мажагон-гашудан инҷо даст рди нго аст
انکار درد ظلم است از محرمان الفت
تا آه عقدهٔ دل واکرد واه واه است
анакор дард залм аст аз маҳармон алафт
то о ъақада дил вокард во во аст
زاهد تو هم برافروز شمع غرور طاعت
رحمت درین شبستان پروانهٔ گناه است
зоҳад ту ҳам барофаруз шамъ-ғарур тоъат
раҳамат дарин шабастон паравона-гано аст
جایی که حُسنِ یکتا دارد نقاب غیرت
آیینهداریِ ما حرف کتان و ماه است
ҷойай-ки ҳасан йакто дорад нқоб ғирт
оина-дори мо ҳарф-ктон ва мо аст
با آفتاب تابان این سایهها چه سازند
جرم فنای ما را آن جلوه عذرخواه است
бо офтоб тобон ин сойа-ҳо ча созанд
ҷарм фаной мо ро он ҷалуа ъазархо аст
تا زندگیست زین بزم چون شمع بایدت رفت
ای مردهٔ اقامت منزل کجاست؟ راه است
то зандаги-ст зин базм чун шамъ бойадат рафт
эй марда ақомат маназал-каҷост? ро аст
از نقش این دبستان تا سرنوشت انسان
هر نامهای که خواندیم تحریر آن سیاه است
аз нақш ин дабастон то сарнушт анасон
ҳар нома-эй ки хондим таҳарир он сио аст
بیدل به هرچه پیچید دل غیر داغ کم دید
این محفل کدورت آیینهای و آه است
бидел ба ҳарача пичид дил ғир доғ-кам дид
ин маҳафал кадурт оина-эй ва о аст
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- نقش
- تصویر و اثر؛ گاه صورت ظاهری در برابر حقیقت.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- مژگان
- موهای پلک؛ نمادِ تیرِ نگاه و گریهٔ عاشق.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- گرد
- غبار و خاک؛ نشانه محوی، ناپایداری و حجاب دیدن.
- پرواز
- اوجگرفتن در هوا؛ نمادِ رهاییِ روح و آرزو.
- عجز
- ناتوانی و درماندگی؛ فروتنیِ بنده در برابرِ حق.