برق آفت لمعه در بیضبطی اسرار داشت
برق آفت لمعه در بیضبطی اسرار داشت
نعرهٔ منصور تا گردن فرازد دار داشت
барақ офт ламаъа дар бе-забати асарор дошт
наъара манасур то гардан фарозд дор дошт
نغمهٔ تار نفس بیمژدهٔ وصلی نبود
نبض دل تا میتپید آواز پای یار داشت
нағама тор нафас бе-мажада васали набуд
набаз дил то мӣ-тапид овоз пой йор дошт
دور باش منع دیدن پیش ییش جلوه است
لنترانی برق چندین شعلهٔ دیدار داشت
дур бош манаъ дидан пиш йайаш ҷалуа аст
лан-тарони барақ чандин шаъала дидор дошт
گرد پروازی ز هستی تا عدم پیوسته است
کاروان ما همین شور جرس دربار داشت
гард паравози з ҳастӣ то ъадам пиваста аст
коравон мо ҳамин шур ҷарс дарабор дошт
چشم پوشیدیم یکسان شد بلند وپست دهر
عالمی را شوخی نظاره ناهموار داشت
чашм пушидим йакасон шуд баланд вапаст даҳар
ъолми ро шухи назора ноҳамавор дошт
گر دل ما شد تغافلکشته جای شکوه نیست
جلوهٔ یکتاییاش آیینهها بسیار داشت
гар дил мо шуд тағофал-кашта ҷой шакуа нест
ҷалуа йактойай-аш оина-ҳо басиор дошт
چون حباب از نیستی چشمی به هم آوردهایم
در خرابی خانهٔ ما سایهٔ دیوار داشت
чун ҳабоб аз нисти чашми ба ҳам оварда-айам
дар хароби хона мо сойа дивор дошт
از مروت عزتگل را سبب فهمیدن است
سر شد آن پایی که پاس آبروی خار داشت
аз марут ъазат-гул ро сабаб фаҳамидан аст
сар шуд он пойай-ки пос обаравай хор дошт
تاگشودم چشمگرم احرام از خود رفتنم
شمع در تحریک مژگان شوخی رفتار داشت
тогашудам чашм-гарм аҳаром аз худ рафтанам
шамъ дар таҳарик мажагон шухи рафтор дошт
با نسیم وصل واآمیختگرد هستیام
بوی پیراهن عبیر طرفهای درکار داشت
бо насим васал вомихт-гард ҳастӣ-ам
бавай пироҳан ъабир тарфа-эй даракор дошт
دوش حیرانم خیالت در چه فکر افتاده بود
از تحیر هر بن مویمگریبان زار داشت
душ ҳиронам хиолат дар ча факар афтода буд
аз таҳир ҳар бан мавайам-гарибон зор дошт
دانهٔ تاکی به چندین خط ساغر ریشه کرد
درگداز سبحهٔ ما عالمی زنار داشت
дона токи ба чандин хт соғар риша-кард
дарагадоз сабҳа мо ъолми знор дошт
چون گل شمعیم بیدل بلبل باغ ادب
شعلهٔ آواز ما جمعیت منقار داشت
чун-гул шамаъим бидел балабал боғ адаб
шаъала овоз мо ҷамаъит манқор дошт
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- مژگان
- موهای پلک؛ نمادِ تیرِ نگاه و گریهٔ عاشق.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- خانه
- سرپناهِ زیست؛ نمادِ دل، تن یا قفسِ هستی.
- گرد
- غبار و خاک؛ نشانه محوی، ناپایداری و حجاب دیدن.
- خط
- موی نورُستهٔ گونه؛ نمادِ زیباییِ نوخیزِ معشوق.
- پای
- عضوِ ایستادن و رفتن؛ نمادِ ثبات و گام در راه.
- عدم
- نیستی؛ نبودن در برابر هستی و گاه مرتبه پیش از ظهور.
- شعله
- زبانه آتش؛ نماد شور، گدازِ عشق و فنای ناپایدار.