ز بس که معنی مکتوب عشق پیچش داشت
ز بس که معنی مکتوب عشق پیچش داشت
زبان خامهٔ ما هر چه گفت لغزش داشت
з бас ки маъани мактуб ишқ пичаш дошт
забон хома мо ҳар ча-гафт лағазаш дошт
سحاب مزرعهٔ رنگ ما و من دیدم
نه سن بود نه مینا، شکست نازشداشت
саҳоб мазараъа ранг мо ва ман дидам
на-сан буд на-мино, шакаст нозаш-дошт
هزارگل ز چمن رفت و باز برگردید
بهار رنگ چه مقدار ذوق گردش داشت
ҳазорагал з чаман рафт ва боз барагардид
бҳор ранг ча мақадор зуқ-гардаш дошт
به یک نظر دو جهان از عدم برآوردی
گشاد آن مژهٔ ناز این چهکاوش داشت
ба як назар ду ҷаҳон аз ъадам бароварди
гашод он мажа ноз ин ча-коваш дошт
از بن چمن به چه شوخی گذشتهای امروز
که رنگ شرم تو از بوی گل تراوش داشت
аз бан чаман ба ча шухи газашта-эй амаруз
ки ранг шарм ту аз бавай гул-тароваш дошт
تغافل تو به نقد دماغ صرفه ندید
وگرنه دل هوس یک دو ناله ارزش داشت
тағофал ту ба нақад дамоғ сарфа ндид
вагарна дил ҳус як ду нола аразаш дошт
به حیرتم چه فسون خواند عجز بسمل من
که جای خون، دم شمشیر یار ریزش داشت
ба ҳиратам ча фасун хонд ъаҷаз басамал ман
ки ҷой хон, дам шамашир йор ризаш дошт
منم که بیخبر از آستان دل ماندم
ز دیر و کعبه مگو، سنگهم پرستش داشت
манам-ки бихабар аз остон дил монадам
з дир ва каъаба-магу, санг ҳам-парсаташ дошт
به جز خیال خزان هیچ نیست رنگ بهار
که غنچه از پر رنگ شکسته بالش داشت
ба ҷуз хаёл хазон ҳич нест ранг бҳор
ки ғанача аз пур ранг шакаста болаш дошт
هزار شمع به یک حرف داغ شد بیدل
که این بساط هوس آنچه داشتکاهش داشت
ҳазор шамъ ба як ҳарф доғ шуд бидел
ки ин басот ҳус онача дошт-коҳаш дошт
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- هوس
- آرزوی زودگذر؛ میلِ نفسانی در برابرِ عشقِ راستین.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.
- چمن
- سبزهزارِ خرّم؛ نمادِ بهار، باغ و جلوهگاهِ حسن.