به تردستی بزن ساقی غنیمت دار قلقل را
به تردستی بزن ساقی غنیمت دار قلقل را
مبادا خشکی افشارد گلوی شیشهٔ مل را
ба тардасти базн соқи ғанимат-дор қалқал ро
мабодо хашаки афашорадагалавай шиша мал ро
ز دلها تا جنون جوشد نگاهی را پرافشان کن
جهان تا گرد دلگیرد پریشان سازکاکل را
з далаҳо то ҷанун ҷушад нгоҳи ро парофашон-кан
ҷаҳон то гард дил-гирд паришон созакокал ро
چسان رازتنگهدارم که این سررشتهٔ غیرت
چو بالیدن به روی عقده میآرد تأمل را
часон розат-нагаҳадорм ки ин сарарашта ғирт
чу болидан ба равай ъақада мӣ-орд томал ро
سرشکاز دیده بیرون ریختممینا به جوش آمد
چکیدنهای این خم آبیاری کرد قلقل را
сарашак-аз дида бирун рихатам-мино ба ҷуш омад
чакиданаҳой ин хам обиори-кард қалқал ро
درین محفل که جوشد گرد تشویش از تماشایش
به خواب امن میباشد نگه چشم تغافل را
дарин маҳафал-ки ҷушад гард ташавайаш аз тамошойаш
ба хоб аман мӣ-бошад нга чашм тағофал ро
زبحث شورش دریا نبازد رنگ تمکینت
چو گوهر گر بفهمی معنی درس تأمل را
забҳас шураш дарё набозд ранг тамакинат
чу гуҳар гар бафаҳами маъани дарс томал ро
دچار هر که شد آیینه رنگ جلوهاشگیرد
صفای دل برون از خویش نپسندد تقابل را
дачор ҳарака шуд оина-ранг ҷалуа-аш-гирд
сафой дил барун аз хеш напасандад тақобал ро
جنون ناتوانان را خموشی میدهد شهرت
به غیر از بو صدایی نیست زنجیر رگ گل را
ҷанун нотавонон ро хамуши мӣ-даҳад шаҳарт
ба ғир аз бу садойай нест занҷири раг-гул ро
نیاز و ناز باهم بسکه یک رنگند درگلشن
زبوی غنچه نتوان فرق کرد آواز بلبل را
ниоз ва ноз боҳам басака як ранганд дарагалашан
забавай ғанача натавон фарақ-кард овоз балабал ро
به می رفعکجی مشکل بود ازطبعکج طینت
به زور سیل نتوان راستکردن قامت پل را
ба мӣ рафаъ-каҷи машакал буд азатабаъ-каҷ тинат
ба зур сил натавон рост-кардан қомат пал ро
شکنج جسم و عرض دستگاه ای بیخبر شرمی
غبارانگیز ازین خاک و تماشاکن تجمل را
шаканҷ ҷасам ва ъарз дастаго эй бихабар шарми
ғаборонгиз азин хок ва тамошокан таҷамал ро
فسردنگر همهگوهر بود بیآبرو باشد
بکن جهد آن قدرکز خاک برداری توکل را
фасардан-гар ҳама-гуҳар буд бе-обару бошад
бакан ҷаҳад он қадараказ хок бардори тукал ро
به پستی نیز معراجی استگر آزادهای بیدل
صدای آب شو ساز ترقی کن تنزل را
ба пасти низ маъароҷи аст-гар озода-эй бидел
садой об шу соз тарақи-кан таназал ро
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- گرد
- غبار و خاک؛ نشانه محوی، ناپایداری و حجاب دیدن.
- دیده
- چشمِ بیننده؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و دیدارِ یار.
- عرض
- ویژگی ناپایدار شیء؛ در برابر جوهر و ذات.
- خواب
- خفتن و رؤیا؛ نشانهٔ غفلت در برابرِ بیداریِ دل.
- جلوه
- آشکارشدن زیبایی یا حقیقت در صورت دیدنی.