عشق هرجا شوید از دلها غبار رنگ را
عشق هرجا شوید از دلها غبار رنگ را
ریگ زیر آب خنداند شرار سنگ را
ишқ ҳараҷо шавайд аз дил-ҳо ғубор ранг ро
риг зир об хандонд шарор санг ро
گر دل ما یک جرس آهنگ بیتابی کند
گرد چندین کاروان سازد شکست رنگ را
гар дил мо як ҷарс оҳанг бе-тоби канд
гард чандин коравон созд шакаст ранг ро
شوخی مضراب مطرب گر به این کیفیت است
کاسهٔ تنبور مستی میدهد آهنگ را
шухи мазароб матараб гар ба ин кифит-аст
коса танабур масти мӣ-даҳад оҳанг ро
میشود دندان ظلم از کند گشتن تیزتر
اره بیدندانه چون گردد، ببُرَّد سنگ را
мӣ-шуд дандон залм аз канд гаштан тизатар
ара бе-дандона чун гардад, бабурад санг ро
در حباب و موج این دریا تفاوت بیش نیست
اندکی باد است در سر صاحب اورنگ را
дар ҳабоб ва мавҷ ин дарё тафоват биш нест
анадаки бод аст дар сар соҳаб аварнаг ро
یک شرر رنگ وفا از هیچ دل روشن نشد
شمع خاموشیست این غمخانههای تنگ را
як шарар ранг вафо аз ҳич дил рушан нашад
шамъ хомуши-ст ин ғамахона-ҳой танг ро
وهم میبالد در اینجا، عقلکو، فطرتکدام
مزرع ما بیشتر سرسبز دارد بنگ را
ваҳм мӣ-болд дар инҷо, ақл-ку, фтарт-кадом
мазараъ мо бишатар сарсабаз дорад банг ро
برق وحشت کاروان بینشانی منزلم
در نخستین گام میسوزم ره و فرسنگ را
барақ вҳашт-коравон бе-нашони маназалм
дар нхастин гом мӣ-сузм ра ва фарсанг ро
عاقبت از ضعف پیری نالهٔ ما اشک شد
سرنگونی بر زمین زد نغمهٔ این چنگ را
ъоқабат аз заъаф пири нола мо ашак шуд
сарнагуни бар замин зд нағама ин чанг ро
سیر باغ خودنماییها اگر منظور نیست
سبزهٔ بام و در آیینه میدان زنگ را
сир боғ ходанамойай-ҳо агар маназур нест
сабаза бом ва дар оина мӣ-дон занг ро
گوهرم نشناخت بیدل قدر دریا مشربی
کارها با خود فتاد آخر من دلتنگ را
гуҳарм нашанохт бидел қадар дарё машараби
кораҳо бо худ фтод охар ман далатанг ро
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.
- گرد
- غبار و خاک؛ نشانه محوی، ناپایداری و حجاب دیدن.
- وهم
- پندار ناپایدار؛ ادراکی که یقین و حقیقت کامل نیست.
- سیر
- گشت و سفر؛ سلوک و سیرِ معنویِ جان در راهِ حق.