کاهش طبع من از فطرت بیباک خود است
کاهش طبع من از فطرت بیباک خود است
شمع را برق فنا شعلهٔ ادراک خود است
коҳаш табаъ ман аз фтарт бибок худ аст
шамъ ро барақ фано шаъала адарок худ аст
غیر مشکل که شود دام اسیران وفا
قفس وحشت صبحم جگر چاک خود است
ғир машакал-ки шуд дом асирон вафо
қафас вҳашт сабҳам ҷагар чок худ аст
برنگردیم سر از دایره حیرانی
شبنم ما نگه دیدهء نمناک خود است
барнагардим сар аз дойра ҳирони
шабанам мо нга дидаҳаъ наманок худ аст
رنگ بیتابی دل از نفس من پیداست
گردن شیشهٔ این باده رگ تاک خود است
ранг битоби дил аз нафас ман пидост
гардан шиша ин бода раг ток худ аст
طوبی اینجا ثمرش قابل دلبستن نیست
زاهد از بیخبری ریشهٔ مسواک خود است
туби инҷо самараш қобал далабастан нест
зоҳад аз бихабари риша масавок худ аст
گر دل از شرم کرم آب شود ایثار است
ور نه گوهر همه جا عقده امساک خود است
гар дил аз шарм-карм об шуд айасор аст
вар на-гуҳар ҳама ҷо ъақада амасок худ аст
نیست دل را چو شکست انجمن عافیتی
صدف گوهر ما سینهٔ صد چاک خود است
нест дил ро чу шакаст анаҷаман ъофити
садаф-гуҳар мо сина сад чок худ аст
گردباد از نفس سوخته دامی دارد
صید این بادیه در حلقهٔ فتراک خود است
гардабод аз нафас сухта доми дорад
сид ин бодиа дар ҳалқа фатарок худ аст
ضرر و نفع جهان است به نسبت ورنه
زهر در عالم خود صاحب تریاک خود است
зарар ва нафаъ ҷаҳон аст ба насабат варна
заҳар дар олам худ соҳаб тариок худ аст
دل به خون میتپد از شوخی جولان نفس
موج بیتابی این بحر ز خاشاک خود است
дил ба хон мӣ-тапад аз шухи ҷавлон нафас
мавҷ битоби ин баҳар з хошок худ аст
شعله را سجدهگهی نیست چو خاکستر خویش
جبههٔ ما نُقَطِ دایرهٔ خاک خود است
шаъала ро саҷада-гаҳи нест чу хокастар хеш
ҷабҳа мо нуқати дойра хок худ аст
بیدل از ساده دلی آینه لبریز صفاست
آب این چشمه ز موج نظر پاک خود است
бидел аз сода-дали оина лабариз сафост
об ин чашма з мавҷ назар пок худ аст
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- آینه
- سطح بازتابنده؛ در شعر نماد خودشناسی، صفا و جلوه است.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- شرم
- حیا و آزرم؛ پروای درونی در برابرِ معشوق و حق.
- نظر
- نگاه و دیدن؛ توجهِ معشوق یا بصیرتِ باطن.
- شعله
- زبانه آتش؛ نماد شور، گدازِ عشق و فنای ناپایدار.