ای به اوج قدس فرش آستان انداخته
ای به اوج قدس فرش آستان انداخته
سجده در بارت زمین بر آسمان انداخته
эй ба аваҷ қадас фараш остон андохта
саҷада дар борт замин бар осмон андохта
هرکجا پایی به راهت برده عجز لغزشی
بر سپهر ناز طرح کهکشان انداخته
ҳаракаҷо пойай ба роҳат барда ъаҷаз лағазаши
бар сапаҳар ноз тараҳ-каҳакашон андохта
شمع خلوتگاه یکتایی به فانوس خیال
کرده مژگان باز و آتش در جهان انداخته
шамъ халутаго йактойай ба фонус хаёл
карда мажагон боз ва оташ дар ҷаҳон андохта
دستگاه حیرتت در چارسوی آگهی
جنس هر آیینه بیرون دکان انداخته
дастаго ҳиратат дар чорасавай огаҳи
ҷанас ҳар оина бирун дакон андохта
ای بسا فطرت که در پرواز اوج عزتت
جسته زین نه بیضه بر در آشیان انداخته
эй басо фтарт-ки дар паравоз аваҷ ъазатат
ҷаста зин-на биза бар дар ошион андохта
هرکسی اینجا به رنگی خاک برسرمی کند
آبروی فکر در جوی بیان انداخته
ҳаракаси инҷо ба ранги хок барсарми-канд
обаравай факар дар ҷавай бион андохта
حیرت بیدست و پایان طلب امروز نیست
موج گوهر بحرها را برکران انداخته
ҳайрат бе-даст ва пойон талаб амаруз нест
мавҷ-гуҳар баҳараҳо ро баракарон андохта
در بساطی کز هجوم بیدماغیهای ناز
یکصدا صد کوه در پای فغان انداخته
дар басоти каз ҳаҷум бе-дамоғиҳой ноз
йакасадо сад куа дар пой фағон андохта
چون سحر خلقی جنون کرده ست و از خود میرود
بر نفس بار دو عالم کاروان انداخته
чун саҳар халқи ҷанун карда-ст ва-аз худ мӣ-руд
бар нафас бор ду олам-коравон андохта
تا کری گیرد ره شور محیط گیرودار
قطره آبی حلقه در گوش شهان انداخته
то кари-гирд ра шур маҳит-гирудор
қатара оби ҳалқа дар гуш шаҳон андохта
تا نچیند ازگل و خار تعین انفعال
انس بویی در دماغ بیدلان انداخته
то начинд азагал ва хор таъин анафаъол
анас бавайай дар дамоғ бидалон андохта
صنعت عشقست کز آیینه سازیهای شوق
کرده دل را آب و تشویشی در آن انداخته
санаъат ъашақаст-каз оина-созиҳой шуқ
карда дил ро об ва ташавайаши дар он андохта
خواب و بیداری که جز بست و گشاد چشم نیست
راه هستی تا عدم شب در میان انداخته
хоб ва бидори-ки ҷуз баст ва гашод чашм нест
ро ҳастӣ то ъадам шаб дар мион андохта
چرخ را سرگشتهٔ ذوق طلب فهمیدهایم
غافلیم از مقصد خاک عنان انداخته
чарх ро сарагашта зуқ талаб фаҳамида-айам
ғофалим аз мақасад хок ъанон андохта
عالم یکتاست اینجا معرفت در کار نیست
خودسریها فهم ما را درگمان انداخته
олам йактост инҷо маъарафт дар кор нест
ходасариҳо фаҳам мо ро дарагамон андохта
سعی فطرت نارسا و عرصهٔ تحقیق تنگ
درکمان جویید تیر بر نشان انداخته
саъи фтарт норсо ва ъарса таҳақиқ танг
даракамон ҷавайайд тир бар нашон андохта
با پری جزغیرت ناموس مینا هیچ نیست
آگهی بر مغز بار استخوان انداخته
бо пари ҷазағирт номус мино ҳич нест
огаҳи бар мағаз бор асатахон андохта
تا نمیسوزیم بیدل پرفشانیها بجاست
مشرب پروانهایم آتش به جان انداخته
то нами-сузим бидел парфашониҳо баҷост
машараб паравона-айам оташ ба ҷон андохта
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.