چون نگه عمریست داغ چشم حیران خودیم
چون نگه عمریست داغ چشم حیران خودیم
زیر کوه از سایهٔ دیوار مژگان خودیم
чун нга ъамарист доғ чашм ҳирон ходим
зир куа аз сойа дивор мажагон ходим
دعوی هستی سند پیرایهٔ اثبات نیست
اینقدر معلوم میگردد که بهتان خودیم
даъавай ҳастӣ санд пиройа асабот нест
айанқадар маъалум мӣ-гардад ки баҳатон ходим
وحشت صبحیم ما راکو سر و برگی دگر
یعنی از خود میرویم و گرد دامان خودیم
вҳашт сабҳим мо року сар ва бараги дагар
йаъани аз худ мӣ-равайам ва гард домон ходим
سخت جانی عمر صرف ژاژخایی کردنست
همچو سوهان پای تا سر وقف دندان خودیم
сахт ҷони умр сарф жожахойай-кардан-ст
ҳамачу суҳон пой то сар вақаф дандон ходим
شیشهٔ ما را در این بزم احتیاج سنگ نیست
از شکست دل مقیم طاق نسیان خودیم
шиша мо ро дар ин базм аҳатиоҷ санг нест
аз шакаст дил мақим тоқ насион ходим
نقد ما با فلس ماهی هم رواج افتاده است
درهم بیحاصل بیرون همیان خودیم
нақад мо бо фалас моҳи ҳам равоҷ афтода аст
дараҳам биҳосал бирун ҳамион ходим
عمر وهمی در خیال هیچ ننمودن گذشت
آنقدر کایینه نتوان گشت حیران خودیم
умр ваҳами дар хаёл ҳич нанамудан газашт
онақадар койайана натавон гашт ҳирон ходим
نعمت فرصت غنیمت پرور توفیر ماست
میزبان عرض بهار توست و مهمان خودیم
наъамат фарсат ғанимат-парур туфир мост
мизабон-ъар з-бҳор туст-ва маҳамон ходим
سیر دریا قطره را در فکر خویش افتادنست
دامن آن جلوه در دست از گریبان خودیم
сир дарё қатара ро дар факар хеш афтоданаст
доман-он ҷалуа дар даст аз гарибон ходим
چشم میبایدگشودن جلوهگو موهوم باش
هر قدر نظاره میخندد گلستان خودیم
чашм мӣ-бойадагашудан ҷалуа-гу муҳум бош
ҳар қадар назора мӣ-хандад галастон ходим
همچو مژگان شیوهٔ بیربطی ما حیرتست
گر بهم آییم یکسر دست و دامان خودیم
ҳамачу мажагон шива бе-рабати мо ҳиртаст
гар баҳам ойайам йакасар даст ва домон ходим
گوهر اشکیم بیدل ازگداز ما مپرس
اینقدر آب از خجالتوضع عریان خودیم
гуҳар ашаким бидел азагадоз мо мапарс
айанқадар об аз хаҷолат-вазаъ ъарион ходим
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.
- مژگان
- موهای پلک؛ نمادِ تیرِ نگاه و گریهٔ عاشق.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- گرد
- غبار و خاک؛ نشانه محوی، ناپایداری و حجاب دیدن.
- پای
- عضوِ ایستادن و رفتن؛ نمادِ ثبات و گام در راه.