حسرت، پیام بیکسی آخر به یار برد
حسرت، پیام بیکسی آخر به یار برد
قاصد نبُرد نامهٔ من، انتظار برد
ҳасарт, пиом бикаси охар ба йор бард
қосад набурд нома ман, анатазор бард
قطع جهات کردهام از انس بوریا
افتادگی به هر طرفم نی سوار برد
қатаъ ҷаҳот карда-ам аз анас бурио
афтодаги ба ҳар тарфам ни савор бард
در هجر و وصل آب نگشتم چه فایده
بیانفعالیام همه جا شرمسار برد
дар ҳаҷар ва васал об нагаштам ча фойда
бе-анафаъоли-ам ҳама ҷо шармасор бард
حیف ازکسی که ضبط عنان سخن نداشت
تمکین، ز سنگ، خفت وضع شرار برد
ҳиф азакаси-ки забат ъанон сахан ндошт
тамакин, з санг, хафт вазаъ шарор бард
مردان! زکینهخواهی دونان حذرکنید
خون سگان ز ننگ دم ذوالفقار برد
мардон! закина-хоҳи дунон ҳазараканид
хон сагон з нанг дам заволафақор бард
بیرتبه نیست دعوی حق با وجود لاف
منصور را بلندتر از خلق، دار برد
бе-ратаба нест даъавай ҳақ бо ваҷуд лоф
манасур ро баландатар аз халқ, дор бард
گردنکشی ز عجزپرستان چه ممکن است
انگشت هم زپرده ما زینهار برد
гарданакаши з ъаҷазапарастон ча мамакан аст
ангашт ҳам запарда мо зинаҳор бард
زین دشت جز وبال تعلق نچیدهایم
آن دامنیکه کسوت ما داشت، خار برد
зин дашт ҷуз вабол таъалқ начида-айам
он домани-ки касут мо дошт, хор бард
قدر حضور بحر ندانست زورقم
غفلت برای سوختنم برکنار برد
қадар ҳазур баҳар ндонаст зурақам
ғафалат барой сухатанам бараканор бард
آیینهخانه بود تماشاگه ظهور
سیر بهارِ رنگ، به خویشم دچار برد
оина-хона буд тамошога заҳур
сир бҳор ранг, ба хойашм дачор бард
آخر هوای وصل توام کرد بیسراغ
چندان تپید دل، که ز خاکم غبار برد
охар ҳавой васал тавом-кард бе-сароғ
чандон тапид дил, ки з хокам ғубор бард
هستی صفای جوهر تحقیق کس نخواست
هرکس نفس ز خلق، یک آیینهوار برد
ҳастӣ сафой ҷуҳар таҳақиқ-кас нхост
ҳаракас нафас з халқ, як оина-вор бард
بیدل هجوم قلقل میناست شش جهت
با هر صدایی از خودم این کوهسار برد
бидел ҳаҷум қалқал миност шаш ҷаҳат
бо ҳар садойай аз ходам ин куҳасор бард
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- خانه
- سرپناهِ زیست؛ نمادِ دل، تن یا قفسِ هستی.
- دم
- نفس یا لحظه؛ واحدی بسیار کوتاه از زمان و زندگی.
- جوهر
- ذات و بنیاد شیء؛ چیزی که قائم به خود دانسته میشود.
- سیر
- گشت و سفر؛ سلوک و سیرِ معنویِ جان در راهِ حق.
- ننگ
- عار و رسوایی؛ بدنامیِ عاشق که گاه مایهٔ افتخار است.
- غفلت
- بیخبری و بیتوجهی؛ خوابِ دل و حجابِ راهِ آگاهی.
- وضع
- حالت و رفتار؛ هیئت و شیوهٔ بودن در جهان.
- تحقیق
- جستوجوی حقیقت؛ شناختِ ژرف و یقینیِ معنا در برابرِ تقلید.
- بحر
- دریا؛ نماد وحدت و هستی بیکران که قطره در آن محو میشود.