تا مقابل بر رخ آن شعله پیکر میشود
تا مقابل بر رخ آن شعله پیکر میشود
جوهر آیینهها بال سمندر میشود
то мақобал бар рх он шаъала пикар мӣ-шуд
ҷуҳар оина-ҳо бол самандар мӣ-шуд
گر چنین دارد اثر نیرنگ سودای خطش
صفحهٔ خورشید هم محتاج مسطر میشود
гар чанин дорад асар ниранг судой хаташ
сафаҳа хурашид ҳам маҳатоҷ мастар мӣ-шуд
حسن و عشق آنجا که با هم جوش الفت میزند
نور شمع آیینه و پروانه جوهر میشود
ҳасан ва ишқ онҷо ки бо ҳам-ҷуш алафт мӣ-занд
нур шамъ оина ва паравона ҷуҳар мӣ-шуд
در محبت نیز رنگ زرد دارد اعتبار
هرکسی را شمع عزت روشن از زر میشود
дар муҳаббат низ ранг зард дорад аъатабор
ҳаракаси ро шамъ-ъазат рушан-аз зар мӣ-шуд
مژدهای کوشش که از توفان عالم گیر شوق
خاک ساحل مرده ما هم شناور میشود
мажада-эй кушаш ки аз туфон олам гир шуқ
хок соҳал марда мо ҳам шановар мӣ-шуд
در هوایت نامهٔ آهی گر انشا میکنم
رنگم از بیطاقتی بال کبوتر میشود
дар ҳавойт нома оҳи гар анашо мӣ-канам
рангам аз бе-тоқати бол-кабутар мӣ-шуд
میفزاید رونق قدر من از طعن خسان
تیغ تمکین مرا زنگار جوهر میشود
мӣ-фазойд рунқ қадар ман аз таъан хасон
тиғ тамакин маро зангор ҷуҳар мӣ-шуд
بینصیبان را هدایت مایهٔ گمراهیست
سایه رنگش در فروغ مه سیهتر میشود
бе-насибон ро ҳадойт мойа гамароҳи-ст
сойа рангаш дар фаруғ ма сиа-тар мӣ-шуд
سعی پیری کم بسازد دستگاه مستیام
از خمیدن پیکر من خط ساغر میشود
саъи пири-кам басозд дастаго масти-ам
аз хамидан пикар ман хт соғар мӣ-шуд
در بساط پاکبازان خجلت آلودگیست
گر به آب دیده طرف دامنی تر میشود
дар басот покабозон хаҷалат олудаги-ст
гар ба об дида тарф домани тар мӣ-шуд
نسخهٔ ما را ورق گرداندنی در کار نیست
دفتر گل رنگ اگر گرداند ابتر میشود
насаха мо ро варақ гардонадани дар кор нест
дафтар гул ранг агар гардонд абатар мӣ-шуд
بیندامت نیست بیدل وحشت اهل حیا
اشک را از ترک تمکین خاک بر سر میشود
бе-ндомат нест бидел-вҳашт аҳал ҳио
ашак ро аз тарак тамакин хок бар сар мӣ-шуд
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- بال
- پرِ پرواز؛ نمادِ اوجگرفتن و رهاییِ روح.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- سعی
- کوشش و تلاش؛ جهدِ سالک در راهِ مقصود.
- خط
- موی نورُستهٔ گونه؛ نمادِ زیباییِ نوخیزِ معشوق.
- دیده
- چشمِ بیننده؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و دیدارِ یار.
- تیغ
- شمشیر و لبهٔ تیز؛ نمادِ قهرِ معشوق و جراحتِ عشق.