گر چنین اشکم ز شرم پرگناهی میرود
گر چنین اشکم ز شرم پرگناهی میرود
همچو ابر از نامهام رنگ سیاهی میرود
гар чанин ашакам з шарм параганоҳи мӣ-руд
ҳамачу абар аз нома-ам ранг сиоҳи мӣ-руд
بیجمالت جز هلاک خود ندارم در نظر
مرگ میبیند چو آب از چشم ماهی میرود
бе-ҷамолат ҷуз ҳалок худ ндорм дар назар
мараг мӣ-бинд чу об аз чашм моҳи мӣ-руд
سعی قاتل را تلافی مشکل است از بسملم
تا به عذر آیم زمان عذرخواهی میرود
саъи қотал ро талофи машакал аст аз басамалм
то ба ъазар ойам замон ъазархоҳи мӣ-руд
لنگر جمعیت دل در شکست آرزوست
موج چون ساکن شد ازکشتی تباهی میرود
лангар ҷамаъит дил дар шакаст орзуст
мавҷ чун сокан шуд азакашти табоҳи мӣ-руд
از هوسهای سری بگذر که در انجام کار
شمع این محفل به داغ بیکلاهی میرود
аз ҳусаҳой сари багазар ки дар анҷом кор
шамъ ин маҳафал ба доғ бе-калоҳи мӣ-руд
گیر و دار اوج دولتها غباری بیش نیست
بر هوا چون گردباد اورنگ شاهی میرود
гир ва дор аваҷ дулатаҳо ғабори биш нест
бар ҳаво чун гардабод аварнаг шоҳи мӣ-руд
تیرهبختی هم شبستان چراغان وفاست
داغ تا روشن شود زیر سیاهی میرود
тира-бахти ҳам шабастон чароғон вафост
доғ то рушан шуд зир сиоҳи мӣ-руд
کیست گردد منکر گل کردن اسرار عشق
رنگها اینجا به سامان گواهی میرود
кист гардад манакар гул кардан асарор ишқ
рангаҳо инҷо ба сомон гавоҳи мӣ-руд
ای نفس پیش از هوا گشتن خروشی ساز کن
فرصت عرض قیامت دستگاهی میرود
эй нафас пиш аз ҳаво гаштан харуши соз кан
фарсат ъарз қиёмат дастагоҳи мӣ-руд
شمع تصویرم، مپرس از درد و داغ حسرتم
اشک من عمریست ناگردیده راهی میرود
шамъ тасавайарм, мапарс аз дард ва доғ ҳасартам
ашак ман ъамарист ногардида роҳи мӣ-руд
بیدل انجام تماشا محو حیرت گشتن است
این همه سعی نگه تا بینگاهی میرود
бидел анҷом тамошо маҳу ҳайрат гаштан аст
ин ҳама саъи нга то бе-нгоҳи мӣ-руд
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- حیرت
- سرگشتگی آگاهانه در برابر حقیقتی که فهم عادی از آن بازمیماند.
- سعی
- کوشش و تلاش؛ جهدِ سالک در راهِ مقصود.
- شرم
- حیا و آزرم؛ پروای درونی در برابرِ معشوق و حق.