زبان به کام خموشی کشد بیانش و لرزد
زبان به کام خموشی کشد بیانش و لرزد
نگه ز دور به حیرت دهد نشانش ولرزد
забон ба-ком хамуши-кашад бионаш ва ларзад
нга з дур ба ҳайрат даҳад нашонаш валаразд
نگه نظاره کند از حیا نهانش و لرزد
زبان سخن کند از تنگی دهانش و لرزد
нга назора-канд аз ҳио наҳонаш ва ларзад
забон сахан-канд аз танги даҳонаш ва ларзад
چه شوکت است ادبگاه حسن را که تبسم
ببوسد از لب موجگهر دهانش و لرزد
ча шукт аст адабаго ҳасан ро ки табасам
бабусад аз лаб мавҷ-гаҳар даҳонаш ва ларзад
قلم چگونه دهد عرض دستگاه توهم
که فکر مو شود ازحیرت میانش و لرزد
қалм чагуна даҳад ъарз дастаго туҳам
ки факар му шуд азаҳирт мионаш ва ларзад
دمی که آرزوی دل به عرض شوق توکوشد
گره چو شمع شود ناله بر زبانش و لرزد
дами-ки оразавай дил ба ъарз шуқ тукушад
гара чу шамъ шуд нола бар забонаш ва ларзад
خیال ما کند آهنگ سجدهٔ سر راهت
برد تصور از آنسوی آسمانش و لرزد
хаёл мо канд оҳанг саҷада сар роҳат
бард тасур аз онасавай осамонаш ва ларзад
نظربه طینت بیتاب عاشق اینهمه سهل است
که همچو مو ج شود ناله برزبانش ولرزد
назараба тинат битоб ъошақ айанаҳама саҳал аст
ки ҳамачу му ҷ шуд нола барзабонаш валаразд
عجب مدار ز نیرنگ اختراع مروت
که همچوآه زدل بگذرد سنانش ولرزد
ъаҷаб мадор з ниранг ахатароъ марут
ки ҳамачаво задал багазард санонаш валаразд
بود ترحم عشقت به حال ناکسی من
چو مشت خس که کند شعله امتحانش و لرزد
буд тараҳам ъашақат ба ҳол нокаси ман
чу машт хас ки канд шаъала аматаҳонаш ва ларзад
به محفل تو که اظهار مدعاست تحیر
نفس در آینه پنهان کند فغانش و لرزد
ба маҳафал ту ки азаҳор мадаъост таҳир
нафас дар оина панаҳон канд фағонаш ва ларзад
به وصل وحشتم از دل نمیرود چه توان کرد
که سست مشق رسد تیر بر نشانش و لرزد
ба васал ваҳаштам аз дил нами-руд ча тавон кард
ки саст машақ расад тир бар нашонаш ва ларзад
به عافیت نیام ایمن ز آفتی که کشید
چون آن غریق که آرند بر کرانش و لرزد
ба ъофит ни-ам айаман з офти ки кашид
чун он ғариқ-ки оранд бар каронаш ва ларзад
ز بسکه شرم سجودش گداخت پیکر بیدل
چو عکس آب نهد سر بر آستانش و لرزد
з басака шарм саҷудаш гадохт пикар бидел
чу ъакас об наҳад сар бар остонаш ва ларзад
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- آینه
- سطح بازتابنده؛ در شعر نماد خودشناسی، صفا و جلوه است.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- حیرت
- سرگشتگی آگاهانه در برابر حقیقتی که فهم عادی از آن بازمیماند.
- لب
- کنارهٔ دهان؛ نمادِ سخن، بوسه و حیاتِ معشوق.
- شرم
- حیا و آزرم؛ پروای درونی در برابرِ معشوق و حق.
- عرض
- ویژگی ناپایدار شیء؛ در برابر جوهر و ذات.
- زبان
- عضوِ گفتار؛ ابزارِ بیان و گاه حجابِ معنای نهفته.
- شعله
- زبانه آتش؛ نماد شور، گدازِ عشق و فنای ناپایدار.
- شوق
- اشتیاقِ سوزان؛ کششِ پرشورِ دل بهسوی معشوق و وصال.
- حسن
- زیبایی؛ جلوهٔ جمالِ معشوق و تجلیِ حُسنِ ازلی.