چو اشک امشب به ساغر بادهٔ نابی دگر دارم
چو اشک امشب به ساغر بادهٔ نابی دگر دارم
ز مژگان تا به دامان سیر مهتابی دگر دارم
чу ашак амашаб ба соғар бода ноби дагар дорм
з мажагон то ба домон сир маҳатоби дагар дорм
به خون آرزو صد رنگ میبالد بهار من
نهال باغ یأسم ربشه در آبی دگر دارم
ба хон орзу сад ранг мӣ-болд бҳор ман
наҳол боғ йосам рабаша дар оби дагар дорм
نفس دزدیدنم با دل تپیدن بر نمیآید
نوای الفتم در پرده مضرابی دگر دارم
нафас даздиданам бо дил тапидан бар нами-ойд
навой алафтам дар парда мазароби дагар дорм
غرور وحشتم بار تحیر بر نمیدارد
چو شبنم در دل آیینه سیمابی دگر دارم
ғарур ваҳаштам бор таҳир бар нами-дорад
чу шабанам дар дил оина симоби дагар дорм
لبی ترکردهام کز سیر چشمی باج میگیرد
به جام بی نیازی چون گهر آبی دگر دارم
лаби таракарда-ам каз сир чашми боҷ мӣ-гирд
ба ҷом би ниози чун-гаҳар оби дагар дорм
گهی بادم، گهی آتش، گهی آبم، گهی خاکم
چو هستی در عدم یک عالم اسبابی دگر دارم
гаҳи бодам, гаҳи оташ, гаҳи обам, гаҳи хокам
чу ҳастӣ дар ъадам як олам асабоби дагар дорм
گسستن بر ندارد رشتهٔ ساز امید من
به آن موی میان پیچیدهام تابی دگر دارم
гасастан бар надорад рашта соз амид ман
ба он мавай мион пичида-ам тоби дагар дорм
درین گلشن من و سیر سجود ناتوانیها
چو شاخ بید در هر عضو محرابی دگر دارم
дарин-галашан ман ва сир саҷуд нотавониҳо
чу шох бид дар ҳар ъазу маҳароби дагар дорм
نگاهم در پناه حیرت آیینه میبالد
چراغ بزم حسنم وضع آدابی دگر دارم
нгоҳам дар пано ҳайрат оина мӣ-болд
чароғ базм ҳасанам вазаъ одоби дагар дорм
به دست گلخنم بفروش ازگلشن چه میخواهی
متاع کلفت خار و خسم بابی دگر دارم
ба даст-галханам бафаруш азагалашан ча мӣ-хоҳи
матоъ-калафт хор ва хасам боби дагар дорм
به تاراج تحیر دادهام آیینهٔ دل را
در آغوش صفای خانه سیلابی دگر دارم
ба тороҷ таҳир дода-ам оина дил ро
дар оғуш сафой хона силоби дагар дорм
چو شمع ازخجلت هستی عرق پیماست جام من
نه مخمورم نه مستم عالم آبی دگر دارم
чу шамъ азахаҷалат ҳастӣ ъарақ пимост ҷом ман
на махамурм на мастам олам оби дагар дорм
کدام آسودگی چون حیرت دیدار میباشد
تو مژگان جمع کن غافل که من خوابی دگر دارم
кадом осудаги чун ҳайрат дидор мӣ-бошад
ту мажагон ҷамаъ-кан ғофал-ки ман хоби дагар дорм
گریبان زار اسراریست بیدل هر بن مویم
محیط فطرتم توفان گردابی دگر دارم
гарибон зор асарорист бидел ҳар бан мавайам
маҳит фатартам туфон гардоби дагар дорм
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- مژگان
- موهای پلک؛ نمادِ تیرِ نگاه و گریهٔ عاشق.
- حیرت
- سرگشتگی آگاهانه در برابر حقیقتی که فهم عادی از آن بازمیماند.
- خانه
- سرپناهِ زیست؛ نمادِ دل، تن یا قفسِ هستی.
- عرق
- تراوشِ پوست؛ نمادِ شرم، خجلت و لطافتِ رخسار.
- عدم
- نیستی؛ نبودن در برابر هستی و گاه مرتبه پیش از ظهور.