حسن بیشرم ازهجوم بوالهوس محشر شود
حسن بیشرم ازهجوم بوالهوس محشر شود
ایمن از گل چین نباشد باغ چون بیدر شود
ҳасан бе-шарм азаҳаҷум баволаҳус маҳшар шуд
айаман аз гул чин набошад боғ чун бе-дар шуд
سادهلوحیهای دل عمریست سرمشق غناست
آرزو یارب مباد این صفحه را مسطر شود
сода-луҳиҳой дил ъамари-ст сармашақ ғаност
орзу йораб мабод ин сафаҳа ро мастар шуд
خاک ارباب نظر سامان نور آگهی است
سرمه بایدکرد اگر آیینه خاکستر شود
хок арабоб назар сомон нур огаҳи аст
сарма бойадакард агар оина хокастар шуд
شوخی حرف از زبان شرمسار ما مخواه
طایر از پرواز میماند چو بالش تر شود
шухи ҳарф аз забон шармасор мо махо
тойр аз паравоз мӣ-монд чу болаш тар шуд
صفحهٔ دل را به داغی میتوان آیینه کرد
لفظ ازیک نقطه صاحب معنی دیگرشود
сафаҳа дил ро ба доғи мӣ-тавон оина-кард
лафаз азик нақата соҳаб маъани дигарашуд
آسمان مشکل به آسانی دهد پرداز دل
بحر توفانها کند تا قطرهای گوهر شود
осмон машакал ба осони даҳад пардоз дил
баҳар туфон-ҳо канд то қатара-эй гуҳар шуд
ناتوانی سر متاب از جاده تسلیم عشق
خاک چون درسایه ی خورشید خوابد زر شود
нотавони сар матоб аз ҷода тасалим ишқ
хок чун дарсойа й хурашид хобд зар шуд
سایهوار از بیکسیها حیلهجوی غیرتم
بر سرم گر خاک هم دستی کشد افسر شود
сойа-вор аз бикасиҳо ҳила-ҷавай ғиратам
бар сарам-гар хок ҳам дасти-кашад афасар шуд
حسرت مخموری آن چشم میگون بردهام
سرنوشت خاک من یارب خط ساغر شود
ҳасарт махамури он чашм мигун барда-ам
сарнушт хок ман йораб хт соғар шуд
ای جنون تعمیر از تشویش آسودن برآ
جان سختت چند خشت اینکهن منظر شود
эй ҷанун таъамир аз ташавайаш осудан баро
ҷон сахтат чанд хашт ин-каҳан маназар шуд
آرمیدنکو؟ گرفتم ساعتی چون گردباد
در سر خاکت هوایی پیچد و افسر شود
ормидан-ку?гарфатам соъати чун-гардабод
дар сар хокт ҳавойай пичад ва афасар шуд
بیدل از سرگشتگانی منزلت آوارگیست
اضطرابت چند چون ریگ روان رهبر شود
бидел аз сарагаштагони маназалат овораги-ст
азатаробат чанд чун риг равон раҳабар шуд
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- پرواز
- اوجگرفتن در هوا؛ نمادِ رهاییِ روح و آرزو.
- خط
- موی نورُستهٔ گونه؛ نمادِ زیباییِ نوخیزِ معشوق.
- شرم
- حیا و آزرم؛ پروای درونی در برابرِ معشوق و حق.
- نظر
- نگاه و دیدن؛ توجهِ معشوق یا بصیرتِ باطن.
- زبان
- عضوِ گفتار؛ ابزارِ بیان و گاه حجابِ معنای نهفته.
- حسرت
- افسوس و دریغ؛ اندوهِ ناکامی و آرزوی برنیامده.
- حسن
- زیبایی؛ جلوهٔ جمالِ معشوق و تجلیِ حُسنِ ازلی.
- معنی
- مقصود درونی یا حقیقت پنهان پشت لفظ و صورت.