یک شبم در دل نسیم یاد آن گیسو گذشت
یک شبم در دل نسیم یاد آن گیسو گذشت
عمر در آشفتگی چون سر به زیر مو گذشت
як шабам дар дил насим йод он гису газашт
умр дар ошафтаги-чун сар ба зир му газашт
شوخی اندیشهٔ لیلی درین وادی بلاست
بر سر مجنون قیامت از رم آهو گذشت
шухи андиша лили дарин води балост
бар сар маҷанун қиёмат аз рм оҳу газашт
هیچ کافَر را عذاب مرگ مشتاقان مباد
کز وداع خویش باید از خیال او گذشت
ҳич-кофар ро ъазоб мараг маштоқон мабод
каз вадоъ хеш бойд аз хаёл ав газашт
ای دل از جور محبت تا توانی دم مزن
ناله بیدرد است خواهد از سر آن کو گذشت
эй дил аз ҷур муҳаббат то тавони дам мазн
нола бе-дард аст хоҳад аз сар он-ку газашт
سیل همواری مباش از عرض افراط کجی
چین پیشانیست هرگه شوخی از ابرو گذشت
сил ҳамавори мабош аз ъарз афарот-каҷи
чин пишонист ҳарага шухи аз абару газашт
از سراغ عافیت بگذر که در دشت جنون
وحشت سنگ نشانها از رم آهو گذشت
аз сароғ ъофит багазар ки дар дашт ҷанун
вҳашт санг нашонаҳо аз рм оҳу газашт
عاقبت نقش قدم گردید بالینم چو شمع
بسکه در فکر خود افتادم سر از زانو گذشت
ъоқабат нақш қадам-гардид болинам чу шамъ
басака дар факар худ афтодам сар аз зону газашт
موج جوهر میزند هر قطره خون در زخم من
سبزهٔ تیغ که یارب بر لب این جو گذشت
мавҷ ҷуҳар мӣ-занд ҳар қатара хон дар захам ман
сабаза тиғ-ки йораб бар лаб ин ҷу газашт
بیتأمل میتوان طی کرد صد دریای خون
لیک نتوان، از سر یک قطره، آب رو گذشت
бе-томал мӣ-тавон ти кард сад дариой хон
лик натавон,аз сар як қатара, об ру газашт
تا به خود جنبی نشانها بینشانی گشته ست
ای بسا رنگی که در یک پر زدن از بو گذشت
то ба худ ҷанаби нашонаҳо бе-нашони гашта ст
эй басо ранги-ки дар як пур задан аз бу газашт
بستر ما ناتوانان قابل تغییر نیست
موج گوهر آنقدر آسود کز پهلو گذشت
бастар мо нотавонон қобал тағийр нест
мавҷ гуҳар онақадар осуд каз паҳалу газашт
گر به این رنگ است بیدل کلفت ویرانهات
رحم کن بر حال سیلی کز بنای او گذشت
гар ба ин ранг аст бидел калафт вайрона-ат
раҳам-кан бар ҳол сили-каз баной ав газашт
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- نقش
- تصویر و اثر؛ گاه صورت ظاهری در برابر حقیقت.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.
- لب
- کنارهٔ دهان؛ نمادِ سخن، بوسه و حیاتِ معشوق.
- دم
- نفس یا لحظه؛ واحدی بسیار کوتاه از زمان و زندگی.
- عرض
- ویژگی ناپایدار شیء؛ در برابر جوهر و ذات.