چو دندان ریخت نعمت حرص را مأیوس میسازد
چو دندان ریخت نعمت حرص را مأیوس میسازد
صدف را بی گهر گشتن کف افسوس میسازد
чу дандон рихт наъамат ҳарс ро мойавас мӣ-созд
садаф ро бе-гаҳарагаштан-каф афасус мӣ-созд
تعلقهای هستی با دلت چندان نمیپاید
نفس را یک دو دم این آینه محبوس میسازد
таъалқаҳой ҳастӣ бо далат чандон нами-пойд
нафас ро як ду дам ин оина маҳабус мӣ-созд
چه سازد خلق عاجز تا نسازد با گرفتاری
قفس را بیپریها عالم مانوس میسازد
ча созд халқ ъоҷаз то насозд бо гарфатори
қафас ро бе-париҳо олам монус мӣ-созд
فلک بر شش جهت واکرده است آغوش رسوایی
خیال بیخبر با پرده ناموس میسازد
фалак бар шаш ҷаҳат вокарда аст оғуш расавойай
хаёл бе-хабар бо парда номус мӣ-созд
به گمنامی قناعت کن که جاف بیحیا طینت
به سرها چرم گاوی میکشد تا کوس میسازد
ба-гаманоми қаноъат кан ки ҷоф бе-ҳио тинат
ба сараҳо чарм говай мӣ-кашад то кус мӣ-созд
تو خواهی شور عالم گیر و خواهی غلغل محشر
فلک زین رنگ چندین نغمهها محسوس می سازد
ту хоҳи шур олам гир ва хоҳи ғалағал маҳшар
фалак зин-ранг чандин нағама-ҳо маҳасу-с мӣ созд
نفس زیر عرق میپرورد شرم حباب اینجا
به پاس آبرو هر شمع با فانوس میسازد
нафас зир ъарақ мӣ-парурд шарм ҳабоб инҷо
ба пос обару ҳар шамъ бо фонус мӣ-созд
خموشی ختم گفتوگوست لب بربند و فارغ شو
همین یک نقطه کار درس صد قاموس میسازد
хамуши хатам гафт-вагуст лаб барабанд ва форағ шу
ҳамин як нақата кор дарс сад қомус мӣ-созд
چه سحر است این که افسونکاریمشاطهٔ حیرت
به دستت میدهد آیینه و طاووس میسازد
ча саҳар аст айанака афасунакори-машота ҳайрат
ба дастат мӣ-даҳад оина ва товавас мӣ-созд
به یاد آستانت گر همه چین بر جبین بندم
ادب لب میکند ایجاد و وقف بوس می سازد
ба йод остонат-гар ҳама чин бар ҷабин бандам
адаб лаб мекунад айаҷод ва вақаф бус мӣ созд
فغان بیوجد نازی نیست کز دل برکشد بیدل
برهمنزادهای در دیر ما ناقوس میسازد
фағон бе-ваҷад нози нест каз дил баракашад бидел
бараҳаман-зода-эй дар дир мо ноқус мӣ-созд
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- آینه
- سطح بازتابنده؛ در شعر نماد خودشناسی، صفا و جلوه است.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- حیرت
- سرگشتگی آگاهانه در برابر حقیقتی که فهم عادی از آن بازمیماند.
- لب
- کنارهٔ دهان؛ نمادِ سخن، بوسه و حیاتِ معشوق.
- عرق
- تراوشِ پوست؛ نمادِ شرم، خجلت و لطافتِ رخسار.
- دم
- نفس یا لحظه؛ واحدی بسیار کوتاه از زمان و زندگی.
- شرم
- حیا و آزرم؛ پروای درونی در برابرِ معشوق و حق.
- سحر
- سپیدهدم؛ زمان گشایش، دعا، بیداری و تغییر حال.
- یاد
- بهخاطرآوردن؛ حضورِ معشوق در دل و ذکرِ پیوسته.