عشق هویی زد به صد مستی جنون باز آمدیم
عشق هویی زد به صد مستی جنون باز آمدیم
باده شورانگیخت بیرون خم راز آمدیم
ишқ ҳавайай зд ба сад масти ҷанун боз омадим
бода шуронгихт бирун хам роз омадим
آینه صیقل زدن بی صید تمثالی نبود
سینه در یادت خراشیدیم وگلباز آمدیم
оина сиқал задан би сид тамасоли набуд
сина дар йодат харошидим вагалабоз омадим
جسم خاکی گر نمیبود اینقدر شوخی که داشت
بیشتر زین سرمه باب چشم غماز آمدیم
ҷасам хоки гар нами-буд айанқадар шухи ки дошт
бишатар зин сарма боб чашм ғамоз омадим
چون سحر زین یک تبسم قید نیرنگ نفس
با همه پرواز آزادی قفس ساز آمدیم
чун саҳар зин-як табасам қид ниранг нафас
бо ҳама паравоз озоди қафас соз омадим
آشیان پرداز عنقا بود شوق بینشان
گفتوگوی رنگ بالی زد به پرواز آمدیم
ошион пардоз ъанқо буд шуқ бе-нашон
гафт-вагавай ранг боли зд ба паравоз омадим
دوری آن مهر تابان نور ما را سایه کرد
بهر این روز سیه زان عالم ناز آمدیم
дури он-маҳар тобон нур мо ро сойа-кард
баҳар ин рӯз сиа зон олам ноз омадим
لب گشودن انحراف جادهٔ تسلیم بود
شکر هم گر راهبر شد شکوه پرداز آمدیم
лаб гашудан анаҳароф ҷода тасалим буд
шакар ҳам-гар роҳабар шуд шакуа пардоз омадим
نغمهٔ ما برشکست ساز محمل میکشد
سرمه رفتیم آنقدر از خودکه آواز آمدیم
нағама мо барашакаст соз маҳамал мӣ-кашад
сарма рафтим онақадар аз ходака овоз омадим
از کفی خاک اینقدر گرد قیامت حیرت است
بی تکلف سحر جوشیدیم و اعجاز آمدیم
аз кафи хок айанқадар гард қиёмат ҳайрат аст
би такалаф саҳар ҷушидим ва аъаҷоз омадим
اول و آخر حسابی از خط پرگار داشت
چون بهم پیوست بیانجام و آغاز آمدیم
авал ва охар ҳасоби аз хт парагор дошт
чун баҳам пиваст бе-анҷом ва оғоз омадим
فرعها را از رجوع اصل بیدل چاره نیست
راهها سر بسته بود آخر به خود باز آمدیم
фараъаҳо ро аз раҷуъ асал бидел чора нест
роҳаҳо сар баста буд охар ба худ боз омадим
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- آینه
- سطح بازتابنده؛ در شعر نماد خودشناسی، صفا و جلوه است.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- حیرت
- سرگشتگی آگاهانه در برابر حقیقتی که فهم عادی از آن بازمیماند.
- لب
- کنارهٔ دهان؛ نمادِ سخن، بوسه و حیاتِ معشوق.
- گرد
- غبار و خاک؛ نشانه محوی، ناپایداری و حجاب دیدن.
- پرواز
- اوجگرفتن در هوا؛ نمادِ رهاییِ روح و آرزو.