چه ظلمت است اینکه گشت غفلت به چشم یاران ز نور پیدا
چه ظلمت است اینکه گشت غفلت به چشم یاران ز نور پیدا
همه به پیش خودیم اما سرابهای ز دور پیدا
ча залмат аст айанака гашт ғафалат ба чашм йорон з нур пидо
ҳама ба пиш ходим амо сароб-ҳой з дур пидо
فسون و افسانهٔ تو و من فشاند بر چشم و گوش دامن
غبار مجنون به دشت روشن چراغ موسی به طور پیدا
фасун ва афасона ту ва ман фашонд бар чашм ва гуш доман
ғубор маҷанун ба дашт рушан чароғ муси ба тур пидо
در آمد و رفت محو گشتیم و پی به جایی نبرد کوشش
رهی که کردیم چون نَفَس طی نشد به چندین عبور پیدا
дар омад ва рафт маҳу гаштим ва пи ба ҷойай набард кушаш
раҳи ки кардим чун нафас ти нашад ба чандин ъабур пидо
به فهم کیفیت حقیقت که راست بینش کجاست فطرت
به غیر شکل قیاس اینجا نمیکند چشم کور پیدا
ба фаҳам кифит ҳақиқат ки-рост бинеш каҷост фтарт
ба ғир шакал қиос инҷо нами-канд чашм кур пидо
به پا ز رفتار وا رسیدن به لب ز گفتار فهم چیدن
به پیش خود نیز کس نگردید جز به قدر ضرور پیدا
ба по з рафтор во рсидан ба лаб з гафтор фаҳам чидан
ба пиш худ низ кас нгардид ҷуз ба қадар зарур пидо
چو آینه صد جمال پنهان ز دیدهٔ بینگه مبرهن
چو صبح چاک هزار کسوت ز پیکر شخص عور پیدا
чу оина сад ҷамол панаҳон з дида бе-нга мабараҳан
чу субҳ чок ҳазор касут з пикар шахас ъур пидо
اشارهٔ دستگاه خاقان، عیان ز مژگان موی چینی
گشاد و بست در سلیمان ز پردهٔ چشم مور پیدا
ашора дастаго хоқон, ъион з мажагон мавай чини
гашод ва баст дар салимон з парда чашм мур пидо
کمان افلاک پر بلندست از خم بازوی تضنع
بس است اگر کرد خط کشیدن ز کلک نقاش زور پیدا
камон афалок пур баландаст аз хам бозавай тазнаъ
бас аст агар кард хт кашидан з калак нқош зур пидо
چکیدن اشک نالهزا شد ز سجدهٔ دانه ریشه واشد
فتادگی همتآزما شد که عجز گم شد غرور پیدا
чакидан ашак нола-зо шуд з саҷада дона риша вошад
фтодаги ҳамат-озмо шуд ки ъаҷаз гам шуд ғарур пидо
نیاز و ناز کمال و نقصان ز یکدگر ظاهر و نمایان
ذکور شد از اناث عریان اناث شد از ذکور پیدا
ниоз ва ноз камол ва нақасон з йакадагар зоҳар ва намойон
закур шуд аз анос ъарион анос шуд аз закур пидо
به هم اگر چشم باز گردد قیامت آیینهساز گردد
کز اعتبارات جسم خاکی چو عبرتیم از قبور پیدا
ба ҳам агар чашм боз гардад қиёмат оина-соз гардад
каз аъатаборот ҷасам хоки чу ъабартим аз қабур пидо
ملایمت چون شود ستمگر ز هر درشتیست سختروتر
چو آب از حد برد فسردن نمیشود جز بلور پیدا
малойамат чун шуд сатамагар з ҳар дарашти-ст сахт-рутар
чу об аз ҳад бард фасардан нами-шуд ҷуз балур пидо
گذشت چندین قیامت اما در این نیستان بیتمیزی
ز پنبهٔ گوشهای غافل چو نی گره کرد صور پیدا
газашт чандин қиёмат амо дар ин нистон бе-тамизи
з панаба гуш-ҳой ғофал чу ни гара кард сур пидо
ز انقلاب مزاج اعیان به حق امان بردنست بیدل
علامت عافیت ندارد چو گردد آب از تنور پیدا
з анақалоб мазоҷ аъион ба ҳақ амон бардан-ст бидел
ъаломат ъофит надорад чу гардад об аз танур пидо
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- آینه
- سطح بازتابنده؛ در شعر نماد خودشناسی، صفا و جلوه است.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- پا
- عضوِ راهرفتن؛ نمادِ گام در راهِ طلب و سلوک.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- صبح
- آغاز روشنایی پس از شب؛ نشانه امید، گشودگی یا بیداری.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- مژگان
- موهای پلک؛ نمادِ تیرِ نگاه و گریهٔ عاشق.
- لب
- کنارهٔ دهان؛ نمادِ سخن، بوسه و حیاتِ معشوق.
- خط
- موی نورُستهٔ گونه؛ نمادِ زیباییِ نوخیزِ معشوق.