رستن چه ممکنست ز قید جهان لاف
رستن چه ممکنست ز قید جهان لاف
واماندهایم همچو الف در میان لاف
растан ча мамаканаст з қид ҷаҳон лоф
вомонда-айам ҳамачу алаф дар мион лоф
از انفعال کوشش معذور ما مپرس
پر میزنیم چون مژه در آشیان لاف
аз анафаъол кушаш маъазур мо мапарс
пур мӣ-зним чун мажа дар ошион лоф
گرد نفس چو صبح به گردون رساندهایم
زه کرده است تیر هوایی کمان لاف
гард нафас чу субҳ ба-гардун рсонда-айам
за карда аст тир ҳавойай-камон лоф
آخر ز خودفروشی اجناس ما و من
لب بستن است تخته نمودن دکان لاف
охар з ходафаруши аҷанос мо ва ман
лаб бастан аст тахта намудан дакон лоф
در عالمی که دعوی تحقیق باطل است
صدق مقال ماست همان ترجمان لاف
дар ъолми-ки даъавай таҳақиқ ботал аст
садақ мақол мост ҳамон тараҷамон лоф
خجلت متاع ما و من از خویش میرویم
دارد همین صدای جرس کاروان لاف
хаҷалат матоъ мо ва ман аз хеш мӣ-равайам
дорад ҳамин садой ҷарс-коравон лоф
زحمت مبر در آرزوی امتداد عمر
فرصت چه لازم است کفیل زمان لاف
заҳамат мабар дар оразавай аматадод умр
фарсат ча лозм аст-кафил замон лоф
این است اگر سواد و بیاض کتاب دهر
بیخاتم است تا به ابد داستان لاف
ин аст агар савод ва биоз-ктоб даҳар
бе-хотам аст то ба абд достон лоф
ما را تردد نفس از شرم آب کرد
تا کی شود کسی طرف امتحان لاف
мо ро тардад нафас аз шарм об-кард
то ки шуд каси тарф аматаҳон лоф
از آفت ایمن است سپردار خامشی
مفکن به لب محرف تیغ زبان لاف
аз офт айаман аст сапардор хомаши
мафакан ба лаб маҳарф тиғ забон лоф
شور غبار ما به فنا نیز کم نشد
دیگر کسی چه خاک کند در دهان لاف
шур ғубор мо ба фано низ кам нашад
дигар каси ча хок канд дар даҳон лоф
بیدل به خوان دعوی هستی نشستهایم
اینجا به جز قسم چه خورد میهمان لاف
бидел ба хон даъавай ҳастӣ нашаста-айам
инҷо ба ҷуз қасам ча хурд миҳамон лоф
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- صبح
- آغاز روشنایی پس از شب؛ نشانه امید، گشودگی یا بیداری.
- لب
- کنارهٔ دهان؛ نمادِ سخن، بوسه و حیاتِ معشوق.
- گرد
- غبار و خاک؛ نشانه محوی، ناپایداری و حجاب دیدن.
- شرم
- حیا و آزرم؛ پروای درونی در برابرِ معشوق و حق.
- مژه
- موی پلکِ چشم؛ تیرِ نگاه و ابزارِ گریه و خونِ دل.
- فرصت
- مجال کوتاه انجام کار؛ در شعر غالبا لحظه گذرای عمر.
- تیغ
- شمشیر و لبهٔ تیز؛ نمادِ قهرِ معشوق و جراحتِ عشق.
- زبان
- عضوِ گفتار؛ ابزارِ بیان و گاه حجابِ معنای نهفته.
- تحقیق
- جستوجوی حقیقت؛ شناختِ ژرف و یقینیِ معنا در برابرِ تقلید.
- شور
- هیجان و جوش؛ نمادِ بیقراریِ عاشقانه و وجد.