به شبنم صبح، این گلستان، نشاند جوش غبار خود را
به شبنم صبح، این گلستان، نشاند جوش غبار خود را
عرق چو سیلاب از جبین رفت و ما نکردیم کار خود را
ба шабанам субҳ, ин галастон, нашонд ҷуш ғубор худ ро
ъарақ чу силоб аз ҷабин рафт ва мо накардим кор худ ро
ز پاس ناموس ناتوانی چو سایهام ناگزیر طاقت
که هرچه زین کاروان گران شد به دوشم افکند بار خود را
з пос номус нотавони чу сойа-ам ногазир тоқат
ки ҳарача зин коравон гарон шуд ба душм афаканд бор худ ро
به عمر موهوم تنگ فرصت فزود صد بیش و کم ز غفلت
تو گر عیار عمل نگیری نفس چه داند شمار خود را
ба-умр муҳум танг фарсат фазуд сад биш ва кам з ғафалат
ту гар ъиор ъамал нгири нафас ча донд шмор худ ро
ز شرم مستی قدح نگون کن، دماغ هستی به وهم خون کن
تو ای حباب از طرب چه داری پر از عدم کن کنار خود را
з шарм-масти қадаҳ нгун кан, дамоғ ҳастӣ ба ваҳм хон-кан
ту эй ҳабоб аз тараб ча дори пур аз ъадам кан канор худ ро
بلندی سر به جیب هستی، شد اعتبار جهان هستی
که شمع این بزم تا سحرگاه زنده دارد مزار خود را
баланди сар ба ҷиб ҳастӣ, шуд аъатабор ҷаҳон ҳастӣ
ки шамъ ин базм то саҳараго-зинда дорад мазор худ ро
به خویش اگر چشم میگشودی، چو موج دریا گره نبودی
چه سحرکرد آرزوی گوهر که غنچه کردی بهار خود را
ба хеш агар чашм мӣ-гашуди, чу мавҷ дарё гара набуди
ча саҳаракард оразавай-гуҳар ки ғанача-карди бҳор худ ро
تو شخص آزاد پرفشانی قیامت است این که غنچه مانی
فسرد خودداریت به رنگی که سنگ کردی شرار خود را
ту шахас озод парфашони қиёмат аст айанака ғанача мони
фасард ходадорит ба ранги ки санг-карди шарор худ ро
قدم به صد دشت و در گشادی، ز ناله در گوشها فتادی
عنان به ضبط نفس ندادی طبیعت نی سوار خود را
қадам ба сад дашт ва дар гашоди, з нола дар гушаҳо фтоди
ъанон ба забат нафас ндоди табиъат ни савор худ ро
وداع آرایش نگین کن، ز شرم دامان حرص چین کن
مزن به سنگ از جنون شهرت چو نام عنقا وقار خود را
вадоъ оройаш нгин кан, з шарм домон ҳарс чин-кан
мазн ба санг аз ҷанун шаҳарт чу ном ъанқо вқор худ ро
اگر دلت زنگ کین زداید خلاف خلقت به پیش ناید
صفای آیینه شرم دارد که خرده گیرد دچار خود را
агар далат занг-кин здойд халоф халқат ба пиш нойд
сафой оина шарм дорад ки харда-гирд дачор худ ро
به در زن از مدعا چو بیدل ز الفت وهم پوچ بگسل
بر آستان امید باطل، خجل مکن انتظار خود را
ба дар зн аз мадаъо чу бидел з алафт ваҳм пуч багасал
бар остон амид ботал, хаҷал макан анатазор худ ро
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- وهم
- پندار ناپایدار؛ ادراکی که یقین و حقیقت کامل نیست.