که کشید دامن فطرتت که به سیر ما و من آمدی
که کشید دامن فطرتت که به سیر ما و من آمدی
تو بهار عالم دیگری ز کجا به این چمن آمدی
ки-кашид доман фатартат-ки ба сир мо ва ман омади
ту бҳор олам дигари з каҷо ба ин чаман омади
سحر حدیقهٔ آگهی ستم است جیب درون درد
چه هوا بپرورد آتشت که برون پیرهن آمدی
саҳар ҳадиқа огаҳи сатам аст ҷиб дарун дард
ча ҳаво бапарурд оташт-ки барун пираҳан омади
هوس تعلق صورتت ز چه ره فتاده ضرورتت
برمیدی آنهمه از صمد که به ملک برهمن آمدی
ҳус-таъалқ суратат з ча ра фтода заруратат
бармиди онаҳама аз самад ки ба малак бараҳаман омади
ز عدم جدا نفتادهای قدم دگر نگشادهای
نگر آنکه پیش خیال خود به خیال آمدن آمدی
з ъадам ҷадо нафтода-эй қадам дагар нагашода-эй
нагар онака пиш хаёл худ ба хаёл омадан омади
نه سفر بهار طراز شد، نه قدم جنون تک و تاز شد
به خودت همین مژه باز شد که به غربت از وطن آمدی
на сафар бҳор тароз шуд, на қадам ҷанун-так ва тоз шуд
ба ходат ҳамин мажа боз шуд ки ба ғарабат аз ватан омади
نه لبت به زمزمه چنگ زد، نه نفس در دل تنگ زد
عدم آبگینه به سنگ زد که تو قابل سخن آمدی
на-лабат ба-змазма-чанг-зд,на-нафас дар дил танг зд
ъадам обагина-ба санг зд ки ту қобал сахан омади
چقدر تجرد معنیات به در تصنع لفظ زد
که چو تار سبحه ز یک زبان به طواف صد دهن آمدی
чақадар таҷард маъани-ат ба дар тасанаъ лафаз зд
ки чу тор сабҳа з як забон ба тавоф сад даҳан омади
چه شد اطلس فلکی قبا که درآید آن ملکی ردا
که تو در زیانکدهٔ فنا پی یک دو گز کفن آمدی
ча шуд аталас фалаки қабо ки даройд он малаки рдо
ки ту дар зионакада фано пи як ду газ кафан омади
ز خروش عبرت مرد و زن، پر یأس میزند این سخن
که چو شمع در بر انجمن ز چه بهر سوختن امدی
з харуш ъабарт мард ва зн, пур йос мӣ-занд ин сахан
ки чу шамъ дар бар анаҷаман з ча баҳар сухатан амади
ز مزاج سایهٔ آفتاب اثر دوِیی نشکافتم
من اگر نه جای تو داشتم تو چه سان به جای من آمدی
з мазоҷ сойа офтоб асар давий нашакофатам
ман агар на ҷой ту дошатам ту ча сон ба ҷой ман омади
به هوس چو بیدل بیخبر در اعتبار جهان مزن
چه بلاست ذوق گهر شدن که چو موج خود شکن آمدی
ба ҳус чу бидел бихабар дар аъатабор ҷаҳон мазн
ча балост зуқ-гаҳар шадан-ки чу мавҷ худ шакан омади
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- هوس
- آرزوی زودگذر؛ میلِ نفسانی در برابرِ عشقِ راستین.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- چمن
- سبزهزارِ خرّم؛ نمادِ بهار، باغ و جلوهگاهِ حسن.
- عدم
- نیستی؛ نبودن در برابر هستی و گاه مرتبه پیش از ظهور.
- مژه
- موی پلکِ چشم؛ تیرِ نگاه و ابزارِ گریه و خونِ دل.