شوق تا گرم عنان نیست فسردن برجاست
شوق تا گرم عنان نیست فسردن برجاست
گر به راحت نزند ساحل ما هم دریاست
шуқ то гарм ъанон нест фасардан бараҷост
гар ба роҳат назнад соҳал мо ҳам дариост
راحتی در قفس وضع کدورت داریم
رنگ مژگان به هم آوردن آیینهٔ ماست
роҳати дар қафас вазаъ-кадурт дорим
ранг мажагон ба ҳам овардан оина мост
چشمحاصل چه توان داشت که در مزرع عمر
چون شرر دانهفشانی همه بر روی هواست
чашм-ҳосал ча тавон дошт-ки дар мазараъ умр
чун шарар дона-фашони ҳама бар равай ҳавост
زندگی نیست متاعی که به تمکین ارزد
کاروان نفس ما همه جا هرزهدراست
зандаги нест матоъи ки ба тамакин аразд
коравон нафас мо ҳама ҷо ҳарза-дарост
دست گل دامن بویی نتوانست گرفت
رفت گیرایی از آن پنجه که در بند حناست
даст гул доман бавайай натавонаст гарфат
рафт-гиройай аз он панҷа-ки дар банд ҳаност
همه واماندهٔ عجزیم اگر کار افتد
نفس سوخته اینحا زره زبر قباست
ҳама вомонда ъаҷазим агар кор афатад
нафас сухта айанаҳо зара забар қабост
تا سرکوی تو یارب که شود رهبر من
ناله خارِ قدمی دارد و اشک آبلهپاست
то саракавай ту йораб-ки шуд раҳабар ман
нола хор қадами дорад ва ашак обала-пост
ساحلی کو که دهم عرض خودآراییها
هر کجا گوهر من جلوه فروشد دریاست
соҳали ку ки даҳам ъарз ходоройай-ҳо
ҳар каҷо гуҳар ман ҷалуа фарушад дариост
چاره اندیشیام از فیض الم محرومیست
فکر بیدردی اگر ره نزند درد دواست
чора андиши-ам аз физ алм маҳаруми-ст
факар бе-дарди агар ра назнад дард давост
همه جا گمشدگان آینهٔ راز همند
من ز خود رفتهام و قرعه به نام عنقاست
ҳама ҷо гамашадагон оина роз ҳаманд
ман з худ рафта-ам ва қараъа ба ном ъанқост
نغمهٔ انجمن یأس به شوخی نزند
سودن دست ندامتزدگان نرم صداست
нағама анаҷаман йос ба шухи назнад
судан даст ндомат-задагон нарм садост
بیدل از بادهکشان وحشی عشرت نرمد
دام مرغان طرب رشتهٔ موج صهباست
бидел аз бода-кашон ваҳаши ъашарт нармад
дом марағон тараб рашта мавҷ саҳабост
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- آینه
- سطح بازتابنده؛ در شعر نماد خودشناسی، صفا و جلوه است.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- مژگان
- موهای پلک؛ نمادِ تیرِ نگاه و گریهٔ عاشق.
- عرض
- ویژگی ناپایدار شیء؛ در برابر جوهر و ذات.
- درد
- رنج و الم؛ سرمایهٔ عاشق و راهِ پختگیِ جان.
- جلوه
- آشکارشدن زیبایی یا حقیقت در صورت دیدنی.
- شوق
- اشتیاقِ سوزان؛ کششِ پرشورِ دل بهسوی معشوق و وصال.