مژه بهم نزنی آینه به زنگ نگیری
مژه بهم نزنی آینه به زنگ نگیری
فضای مشرب دل حیرتست تنگ نگیری
мажа баҳам назни оина ба занг нгири
фазой машараб дил ҳайрат-ст танг нгири
خم نگین نخورد نام بینیازی همت
حذر که راه سبکتازبت به سنگ نگیری
хам нгин нхорд ном бе-ниози ҳамат
ҳазар ки ро сабактозабат ба санг нгири
قفای زانوی انجام اگر دهند نشانت
وطن به سایهٔ دیوار نام و ننگ نگیری
қафой зонавай анҷом агар даҳанд нашонат
ватан ба сойа дивор ном ва нанг нгири
به وحشتی ز تعلق برآ که چون پر عنقا
مصورت کند ایجاد نقش و رنگ نگیری
ба вҳашти з таъалқ баро ки чун пур ъанқо
масурт-канд айаҷод нақш ва ранг нгири
اگر به بوی دل خسته تر کنند دماغت
گلی دگر که ندارد جهان به چنگ نگیری
агар ба бавай дил хаста тар кананд дамоғат
гали дагар ки надорад ҷаҳон ба чанг нгири
زدهست عشق تو سنگی به شیشه خانهٔ رنگم
ز خود برآمدنم را کم از ترنگ نگیری
зда-ст ишқ ту санги ба-шиша хона рангам
з худ баромаданам ро кам аз тарнаг нгири
چو دین و دل که به مستی نشد مسخر چشمت
به ساغری که گرفتی چرا فرنگ نگیری
чу дин ва дил-ки ба масти нашад масахар чашмат
ба соғари ки-гарфати чаро фарнаг нгири
کسی نبرد سلامت ز آه سوخته جانان
ز خود سری سر این کوچهٔ تفنگ نگیری
каси набард саломат з о сухта ҷонон
з худ сари сар ин-куча тафанг нгири
خطیست جلوهگر از پردهٔ منقش دیبا
که زینهار به بازی دم پلنگ نگیری
хти-ст ҷалуа-гар аз парда манқаш дибо
ки зинаҳор ба бози дам паланг нгири
مبند محمل امروز بر تصور فردا
طرب شتاب ندارد تو گر درنگ نگیری
мабанд маҳамал амаруз бар тасур фардо
тараб штоб надорад ту гар дарнаг нгири
به عشق اگر شوی آگه ز خواب راحت بیدل
عجب که بالش ناز از پر خدنگ نگیری
ба ишқ агар шавай ога з хоб роҳат бидел
ъаҷаб-ки болаш ноз аз пур хаданг нгири
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- آینه
- سطح بازتابنده؛ در شعر نماد خودشناسی، صفا و جلوه است.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- نقش
- تصویر و اثر؛ گاه صورت ظاهری در برابر حقیقت.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- حیرت
- سرگشتگی آگاهانه در برابر حقیقتی که فهم عادی از آن بازمیماند.
- خانه
- سرپناهِ زیست؛ نمادِ دل، تن یا قفسِ هستی.
- راه
- مسیرِ رفتن؛ نمادِ طریقتِ سلوک و سفرِ معنوی.
- دم
- نفس یا لحظه؛ واحدی بسیار کوتاه از زمان و زندگی.
- مژه
- موی پلکِ چشم؛ تیرِ نگاه و ابزارِ گریه و خونِ دل.
- خواب
- خفتن و رؤیا؛ نشانهٔ غفلت در برابرِ بیداریِ دل.