فسون جاه عذر لنگ سازد پرفشانی را
فسون جاه عذر لنگ سازد پرفشانی را
به غلتانی رساند آب در گوهر روانی را
фасун ҷо ъазар ланг созд парфашони ро
ба ғалатони рсонд об дарагуҳар равони ро
چوگلدروقت پیری میکشی خمیازهٔحسرت
مکن ای غنچه صرف خواب شبهای جوانی را
чугал-даруқат пири мӣ-каши хамиоза-ҳасарт
макан эй ғанача сарф хоб шабҳой ҷавони ро
نباید راستی از چرخ کجرو آرزو کردن
مبادا با خدنگیها بدل سازیکمانی را
набойд рости аз чарх каҷару орзу кардан
мабодо бо хадангиҳо бадал сози-камони ро
چه داری از وجود ای ذره غیر ازوهم پروازی
عدم باش و غنیمتدار خورشید آشیانی را
ча дори аз ваҷуд эй зара ғир азуҳам паравози
ъадам бош ва ғанимат-дор хурашид ошиони ро
غرور و فتنهها در سر سجود و عافیت در بر
زمین تا میتوانی بود مپسند آسمانی را
ғарур ва фитна-ҳо дар сар саҷуд ва ъофит дар бар
замин то мӣ-тавони буд мапасанд осамони ро
شد از موج نفس روشن که بهرکشت آمالت
ز مو باریکتر آبیست جوی زندگانی را
шуд аз мавҷ нафас рушан-ки баҳаракашт омолат
з му борикатар оби-ст ҷавай зандагони ро
لب زخمم به موج خون نمیدانم چه میگوید
مگرتیغ تو دریابد زبان بیزبانی را
лаб захамам ба мавҷ хон нами-донам ча мӣ-гавайд
магартиғ ту дариобд забон бе-забони ро
سبکروحی چو رنگ عاشقان دارد غبار من
همهگر زر شوم بر خویش نپسندمگرانی را
сабакаруҳи чу ранг-ъошақон дорад ғубор ман
ҳама-гар зар шум бар хеш напасандам-гарони ро
چمنپرداز دیدرم ز حیرت چشم آن دارم
که چون طاووس در آیینهگیرم پرفشانی را
чаман-пардоз дидарм з ҳайрат чашм он дорм
ки чун товавас дар оина-гирм парфашони ро
به مضمونکتاب عافیت تا وارسی بیدل
به رنگ سایه روشن کن سواد ناتوانی را
ба мазмун-ктоб ъофит то ворси бидел
ба ранг сойа рушан-кан савод нотавони ро
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- حیرت
- سرگشتگی آگاهانه در برابر حقیقتی که فهم عادی از آن بازمیماند.
- لب
- کنارهٔ دهان؛ نمادِ سخن، بوسه و حیاتِ معشوق.
- چمن
- سبزهزارِ خرّم؛ نمادِ بهار، باغ و جلوهگاهِ حسن.
- عدم
- نیستی؛ نبودن در برابر هستی و گاه مرتبه پیش از ظهور.
- خواب
- خفتن و رؤیا؛ نشانهٔ غفلت در برابرِ بیداریِ دل.
- زبان
- عضوِ گفتار؛ ابزارِ بیان و گاه حجابِ معنای نهفته.
- حسرت
- افسوس و دریغ؛ اندوهِ ناکامی و آرزوی برنیامده.