غبار عجز پروازی مقیم دامن خویشم
غبار عجز پروازی مقیم دامن خویشم
شکست خویش چون موج است هم بر گردن خویشم
ғубор ъаҷаз паравози мақим доман хойашм
шакаст хеш чун мавҷ-аст ҳам бар гардан хойашм
درین مزرع که جز بیحاصلی تخمی نمیبندد
نمیدانم هجوم آفتم یا خرمن خویشم
дарин мазараъ-ки ҷуз биҳосали тахами нами-бандад
нами-донам ҳаҷум офатам йо харман хойашм
سراغ رنگ هستی در طلسم خود نمییابم
درین محفل چو شمع کشته داغ رفتن خویشم
сароғ ранг ҳастӣ дар таласам худ нами-йобам
дарин маҳафал чу шамъ кашта доғ рафтан хойашм
شبستان دارد از پرواز رنگ شمع طاووسم
بهار این بساطم کز خزان گلشن خویشم
шабастон дорад аз паравоз ранг шамъ товавасам
бҳор ин басотам каз хазон галашан хойашм
چو رنگ گل به شاخ برگ تحقیقم که میپیچد
که من صد پیرهن عریانتر از پیراهن خویشم
чу ранг гул ба шох бараг таҳақиқам ки мӣ-пичад
ки ман сад пираҳан ъарионатар аз пироҳан хойашм
در تن وادی ندارد عافیت گرد «اناالعشقی»
اگر آتش زنم در خویش نخل ایمن خویشم
дартан води надорад ъофит-гард "анолаъашақи".
агар оташ занам дар хеш нахал айаман хойашм
چو مژگانم ز وضع خویش باید سرنگون بودن
بضاعت هیچ و من مغرور دست افشاندن خویشم
чу мажагонам з вазаъ хеш бойд сарнагун будан
базоъат ҳич ва ман мағарур даст афашонадан хойашм
چه مقدار آب گردد صبح تا شبنم به عرض آید
به این عجز نفس حیران مضمون بستن خویشم
ча мақадор об гардад субҳ то шабанам ба ъарз ойд
ба ин ъаҷаз нафас ҳирон мазмун бастан хойашм
چو شمع از ضعف آغوش وداعم در قفس دارد
شکست رنگ بر هم چیدهٔ پیراهن خویشم
чу шамъ аз заъаф оғуш вадоъам дар қафас дорад
шакаст ранг бар ҳам чида пироҳан хойашм
تظلم هرزه تازی داشت در صحرای نومیدی
ضعیفی داد آخر یاد دست و دامن خویشم
тазалм ҳарза този дошт дар саҳарой нумиди
заъифи дод охар йод даст ва доман хойашм
جهان را صید حیرت کرد جوش نالهام بیدل
همه زنجیرم اما در نقاب شیون خویشم
ҷаҳон ро сид ҳайрат кард ҷуш нола-ам бидел
ҳама занҷирм амо дар нқоб шиван хойашм
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- صبح
- آغاز روشنایی پس از شب؛ نشانه امید، گشودگی یا بیداری.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.